Читаем Железное сердце полностью

«Ведь это случилось здесь, – подумала она, скользнув взглядом по травянистому берегу, по краю воды и стене высоких камышей. – На этом месте егерь вырезал мне сердце».

Болотный запах пруда, шепот сосен вокруг – все было в точности, как тогда. С того самого дня, когда Софи впервые пришла в себя в Лощине, эти воспоминания рвались наружу, но она подавляла их. И теперь здесь, на том самом месте, страшные образы, звуки и ощущения наконец вырвались из-под гнета и затопили ее. Она заново пережила то удивление, которое испытала, когда егерь внезапно привлек ее к себе; почувствовала жадный укус клинка. А еще увидела два лица, склоненные над ней, бледные и жестокие. Одно принадлежало человеку в обсидиановой короне, которого нарисовал Яспер… Значит, она его не выдумала. Она видела его на самом деле. Именно здесь. Человек пришел и встал над ней, когда она умирала. Кто же это?

Сердце Софи снова запнулось и заныло, но не замедлилось, как в прошлый раз, а зачастило, как сумасшедшее. «Зря я сюда пришла, – мелькнула у нее мысль. – Надо скорее возвращаться в Лощину». Нервно озираясь и вздрагивая от каждого шороха, девушка заспешила прочь. Стараясь держаться поближе к воде, насколько позволял топкий берег, она пошла обратно той же дорогой. Через несколько минут она уже была среди деревьев.

Еще через полчаса Софи вдруг поняла, что не узнает местность вокруг себя. Подходя к пруду со стороны Лощины, она миновала большой серый валун, заросли шиповника, дерево, обожженное молнией. Где же они теперь?

Резкий пронзительный крик разорвал тишину. Софи вздрогнула и подняла голову. Высоко над ней на ветках сидели вороны. Софи поглядела на небо. Солнце клонилось к закату. Скоро братья вернутся домой. И испугаются, увидев, что ее нет. Она прибавила шагу.

Но страх не отставал, твердя ей, что она заблудилась и никогда не найдет дорогу домой. Что скоро настанет ночь и на охоту выйдут волки.

– Куда же мне идти? – спросила она себя, вертя головой в поисках ориентира.

Ей смутно припоминалось, что, выйдя из Лощины, она повернула на восток, а значит, теперь нужно идти в другую сторону, лицом к закатному солнцу. Напуганная, она смотрела куда угодно, только не под ноги, и потому едва не растянулась на земле, зацепившись носком сапога за что-то, лежавшее поперек тропы. Удержав равновесие, она обернулась взглянуть, что это такое.

Софи ожидала увидеть камень или узловатый древесный корень.

Но поперек тропы лежал скелет.

Завопив от ужаса, Софи отпрыгнула назад, но не отвела взгляда от мертвых костей. И увидела, что из замшелой глазницы на нее смотрит коричневая жаба. Челюсть скелета отвалилась в безмолвном крике. На длинных костях еще виднелись обрывки ткани, выбеленные дождями и солнцем. У бедра был охотничий кинжал, наполовину вросший в землю. Грудную клетку оплел вьюнок. Почерневшие края сломанных ребер торчали вокруг дыры, как раз в том месте, где раньше было сердце.

Не в силах отвести глаз от этой дыры, Софи почувствовала, как острый коготь страха скользнул по ее шее. Попятившись, она повернулась к скелету спиной и побежала. Ее охватила паника, сердце громко забилось, дыхание вырывалось из груди короткими частыми толчками. Через двадцать шагов она наткнулась на второй скелет, который лежал здесь дольше, – судя по тому, как позеленели кости, уже не первый год.

Обходя его, Софи спустилась в канаву, а когда стала выбираться из нее по противоположному склону, увидела кое-что пострашнее скелета. Мертвую женщину. Она сидела, привалившись спиной к стволу. Тление еще не тронуло юного лица, но птицы уже выклевали глаза. У нее тоже было вырезано сердце.

Сердце самой Софи стучало, как кузнечный молот. Девушка не знала, что делать: кричать от ужаса или тихо плакать. Дрожа, она переступала с ноги на ногу до тех пор, пока не описала полный круг на месте. Эта женщина и те люди… они умерли оттого, что кто-то вырезал им сердце. Как ей – егерь. Но кто бы их ни убил, он наверняка считает Темный Лес своими охотничьими угодьями. А она бродит тут в одиночку. Случись что-нибудь, никто ей не поможет – ни Хаакон, ни братья.

У Софи вырвался судорожный полувсхлип-полувопль. Затем еще один. Она зажала ладонью рот, уверенная, что если разрыдается сейчас, то уже не остановится до тех пор, пока не изойдет слезами, – от нее останется лишь кучка одежды на лесной земле. С трудом переступая слабыми, дрожащими от страха ногами, она перешла через ручей и углубилась в густой кустарник. Одолев его, она взобралась на холм, откуда увидела рощу серебристых берез. И вспомнила, что точно такие же деревья были видны из чердачного окна Лощины.

– Хоть бы это были те самые деревья. Ну пожалуйста! – громко взмолилась она, ведь если это они, значит Лощина совсем близко.

Не сводя глаз со спасительных крон, Софи сделала глубокий вдох и побежала.

Глава 27

Софи сначала услышала братьев и лишь потом увидела их.

Они выкрикивали ее имя. Снова и снова. Громко, на весь лес. Когда до Лощины осталось всего несколько шагов, она различила огни, качавшиеся во тьме, – фонари.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги