Читаем Железное сердце полностью

Из-за деревьев вышел мужчина. В руке у него был нож. Софи судорожно сглотнула и оглянулась – из чащи выходили все новые люди. Скоро Уилл и Софи оказались в кольце.

Выяснилось, что в лесу, рядом с опушкой, разбит целый палаточный городок, который они не увидели, – палатки как следует прикрыли лапником. У входа в одну из них горел костер, но путники не ощутили запаха дыма, потому что ветер относил его в сторону.

Софи поняла, что они, сами того не подозревая, забрели в военный лагерь.

Приглядевшись, она различила в полумраке других людей, молодых и постарше. Они сидели на бревнах вокруг костра. Их темно-синие мундиры, линялые и вытертые, были аккуратно вычищены и заштопаны. И каждый был ранен, болен или изувечен. У одного висела на перевязи рука. Другой – парнишка лет пятнадцати-шестнадцати, с барабаном у ног – потерял оба глаза. Мужчина постарше, худой как смерть, непрерывно дрожал, словно от холода. Поодаль от огня стояло самодельное деревянное кресло с удлиненным сиденьем. У человека в кресле не было ног, сиденье поддерживало обрубки.

Уилл, который всегда ходил по лесу с луком наготове, незаметно опустил руку в колчан.

– Не рискуй, парень, – предупредил его человек с ножом. – Поверь, мой нож достанет тебя раньше, чем твоя стрела – меня.

Пальцы Уилла разжались, стрела упала в колчан. Рука поднялась в воздух.

– Мы просто шли мимо, – сказал он. – Нам не нужны неприятности.

– Вот и хорошо. Не делай другим пакостей, и тебе их не сделают, – сказал человек с ножом и ткнул им в сторону лесной опушки. – А теперь проваливайте!

Уилл кивнул. Он и Софи опустили руки. Уилл схватил девушку за рукав куртки и потянул. Но та все равно шла, едва переставляя ноги, и даже пару раз споткнулась, заглядевшись на людей в лагере.

«Мундиры… палатки… порядок в лагере, – думала она. – Но почему они здесь?»

Такие лагеря и людей в таких мундирах она уже видела раньше, когда во время учений объезжала войска вместе с мачехой. Вдруг ее взгляд упал на человека, который дрожал у костра: он был худым как смерть, и бледным, как пепел. Она освободилась от хватки Уилла.

– Куда ты, Софи? Нам велели идти.

– Тот человек у огня… он болен. Надо ему помочь.

Уилл недобро усмехнулся:

– Делай как знаешь. А я ухожу. Не хочу иметь с ними ничего общего.

Софи оглянулась на него, пораженная неожиданной страстью в его голосе.

– Почему ты так говоришь? – спросила она.

– На них королевские мундиры. А я презираю королеву. И принцессу. И так называемую знать. И всех воров и убийц, которые служат в богом проклятой армии Грюнланда, я тоже презираю.

Софи будто хлестнули по лицу. Оказывается, Уилл, добрый, спокойный Уилл, ненавидит ее настоящую, а она даже не знает за что.

Но Уилл даже не заметил ее смятения: он тоже смотрел на солдат.

– Будь у тебя все в порядке с головой, ты бы тоже поспешила уйти, – добавил он. – Пока они не передумали.

И тут бледный человек у костра зашелся в приступе кашля. У Софи заныло сердце при виде того, как он согнулся пополам, силясь вдохнуть, и не смог этого сделать. Бросив Уилла, девушка подошла к человеку с кинжалом, который, очевидно, был главным в лагере.

– Он болен, – сказала она ему, показывая на человека у костра.

– Точно. Красная лихорадка.

– А вы солдаты, – добавила Софи. – Из армии королевы.

Человек с кинжалом злобно уставился на нее:

– Мы не дезертиры, девочка, если ты об этом. Мы славно сражались, все до единого. И служили бы дальше, если бы нам позволили.

– Почему же вы здесь? – спросила Софи.

– А где нам еще быть? – ответил вопросом на вопрос человек в кресле. – Попрошайничать я не могу, делать больше ничего не умею. Война – вот мое ремесло. – Он посмотрел на свои ноги, вернее, на обрубки. – Но кому нужен безногий вояка?

Человек у костра тоже заговорил, но головы не поднял и даже не взглянул на Софи.

– Все мы увечные, вот нас и вышвырнули, как старую ветошь. Верно, Ганс?

Человек с кинжалом кивнул.

– Но ведь для ветеранов, потерявших здоровье в боях, есть госпиталь, – возразила Софи и добавила: – В Конигсбурге.

– Там теперь казармы. Нам сказали, что наше содержание влетает короне в копеечку, а значит, пора освобождать места для тех, кто еще может воевать, – объяснил Ганс.

– Это сказала королева? – ужаснулась, но почему-то совсем не удивилась Софи.

– Фельдмаршал. От ее имени.

Король Фредерик, отец Софи, был солдатом. Он и погиб в бою, сражаясь против короля Хинтерландии. Госпиталь для солдат назвали его именем. Король считал, что все ветераны – герои, достойные самых высоких почестей, которые только может дать им страна. И никогда не позволил бы, чтобы с этими людьми обошлись так плохо.

«И дочь короля тоже не позволит», – сказала себе Софи.

Ее сердце, которое помалкивало все утро, вдруг загремело, точно молот застучал по наковальне. Солдаты с тревогой глядели то на нее, то на Уилла.

– Это часы, – сказал им Уилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги