Читаем Железное сердце полностью

– Тебе не за что просить прощения, Гретта. На твоем месте я чувствовала бы то же самое, – ответила Софи.

– Но почему, Софи? Почему это случилось с тобой? – продолжала допытываться девочка. – Почему Король Воро́н забрал именно твое сердце?

Софи опустила глаза.

– Ах, Гретта… – горько вздохнула она. – Если бы я знала.

– Так нечестно, – заявила Гретта.

Софи грустно улыбнулась:

– Конечно нет.

– Сколько у тебя времени… ну, до того, как сердце?.. – Уилл не смог закончить своего вопроса.

Софи глубоко вздохнула и ответила:

– Недели три, наверное. Плюс-минус пара дней.

Снова наступила гнетущая тишина. Печаль висела в воздухе, словно дым. Зара, чуя тоску хозяйки, положила ей на колени свою узкую морду. Софи стала поглаживать собаку за ушами, как вдруг Гретту сотряс такой приступ кашля, что Уилл, вскочив с места, бросился к ней.

– Я не пойду спать! – запротестовала девочка, едва переведя дух. – Только попробуй поднять меня на руки – я вся обвисну и прилипну к тебе, как вареная лапша, вот увидишь!

– Успокойся. Никто не понесет тебя спать, если ты не хочешь. Просто у тебя руки посинели. Надо пересадить тебя к огню, вот и все, – ответил Уилл.

Гретта позволила брату отнести ее на стул у очага. Бабуля пошла заваривать мятный чай, чтобы все могли попить горячего. Пока Уилл хлопотал возле сестры, усаживая ее поудобнее и укутывая пледом, Арно и Софи убрали со стола, вымыли тарелки и тоже подошли к огню.

Уилл поворошил угли, подкинул новое полено. Софи смотрела в огонь.

– У тебя такой печальный вид, Софи, – сказала ей Гретта.

Арно фыркнул:

– Это еще слабо сказано.

– Как бы я хотела, чтобы ты не грустила.

Софи улыбнулась. Она уже приготовилась солгать Гретте, сказать, что все хорошо, она и не думала грустить, когда в комнату вошла бабуля с большим подносом. Расставив на столе чашки, она опустилась в кресло-качалку у очага и сказала:

– Не надо жалеть Софи за то, что она тоскует. Это чувство ей необходимо. Больше того, ценнее этой тоски сейчас у нее ничего нет.

– Как это? – не поняла Гретта.

– Неужели? – изумилась Софи.

Бабуля энергично кивнула:

– Точно тебе говорю. Все на свете создано несчастными людьми. Ты никогда об этом не думала? Несчастные строят города. Делают открытия. Изобретают. Взять хотя бы таблицу умножения. Только очень несчастный человек мог до нее додуматься. А чем в это время заняты счастливые? Да ничем. Они едят штрудель. Им не к чему стремиться, нечего забывать.

Софи смотрела на старуху с недоверием.

– Вот ты мне не веришь, – заметила та, – а я знаю, что говорю. Слыхала ты сказку о двух братьях и великане-огре?

Гретта захлопала в ладоши и севшим после кашля голосом прокаркала:

– Обожаю сказки!

Бабуля выудила откуда-то корзинку, взяла из нее вязанье и начала рассказ.

Глава 51

– Жил-был в одном большом городе, – начала бабуля, – богатый купец. И была у купца красавица-дочь, которую полюбили два брата. А еще в нее влюбился огр – великан, который заявил, что возьмет ее в жены ровнехонько в день летнего солнцестояния. А коли она вздумает отказать, то убьет и ее, и всех в городе. У купца сердце разрывалось от горя. Вот он и сказал двум братьям: который из вас победит великана, тот и получит мою красавицу-дочь в жены, а кто это будет, мне все равно. Тогда они пошли за помощью к Танакиль, королеве фей. Старший брат, пригожий собой, любезник и весельчак, попросил мешок золота да камзол желтого шелка в придачу. Вообще-то, камзол ему был не нужен, великана камзолом не убьешь, просто старшему брату казалось, что желтый ему особенно к лицу. Танакиль исполнила его просьбу. А вот младший красавцем не был. Правда, он много читал и умом его Бог не обидел, да только он был таким скромным, что больше помалкивал, и никто о его уме ничего не знал. Он тоже попросил у феи мешок золота, но желтый камзол просить не стал. Решил, что это уж слишком. Но фея дала ему только клубок веревки. Как над ним потешались горожане, когда он стоял на площади с клубком в руках! Родной брат и тот не удержался, хохотал вместе со всеми. Младший брат почувствовал себя униженным и обиделся. Всю жизнь он видел, как старшего брата предпочитали ему, считали и краше, и умнее. А его, младшего, всегда недооценивали. Так почему сейчас все должно быть иначе? Конечно, старший и теперь его обойдет – получит руку купеческой дочери, и все тут.

– Ну и сказка – прямо в тоску вгоняет, – перебил бабушку Уилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги