Читаем Железное сердце полностью

Арно рассказывал, что они запускают свои длинные пальцы человеку в ухо и ковыряются в голове, пока не вытащат воспоминание о том, кто, быть может, давно умер, но по-прежнему важен и любим. Несколько тварей уже приготовились прыгнуть на нее сверху, но Софи ткнула факелом в самую гущу гнусных тел, и они с противным скрипучим визгом бросились в разные стороны.

– Арно, тебе кажется! – закричала она и протянула руку к своему спутнику. – Матти здесь нет!

Но ее пальцы схватили пустоту.

Арно исчез.

Глава 73

Софи бежала.

– Арно! Подожди, Арно! – кричала она, гонясь за ним по тому же коридору, который привел их к осыпи.

Но Арно спешил за ускользающим сыном, и Софи никак не могла его догнать. Вот он нырнул в извилистый боковой тоннель, в другой, третий…

– Левый, левый, правый… – как молитву или заклинание твердила на ходу Софи, добавляя новое указание после каждого поворота.

В узких тоннелях снова появилась вода. Какие-то твари хватали Софи за лодыжки. Она, не глядя, пинками отшвыривала их в стороны и не сводила глаз с факела Арно, но тот бежал так быстро, что огонек тускнел с каждой секундой.

Вот Арно резко свернул в одну сторону, затем в другую. Софи зацепилась второпях за что-то и споткнулась. Падая, она извернулась так, чтобы не окунуть факел в воду, и со всего размаху приземлилась на колено. Острая боль пронзила ногу; бежать она уже не могла.

– Арно, стой… пожалуйста… – крикнула она ему вслед, с трудом поднимаясь на ноги.

Шаги Арно затихли во тьме. Его факел моргнул и окончательно скрылся из виду.

Арно исчез. Софи осталась одна. Она тяжело и часто дышала. Звук ее дыхания отражался от стенок тоннеля так, что она сама слышала его как бы со стороны. Сердце приказывало бежать дальше, чтобы спасти друга. Софи посмотрела на свой факел. Огонь был уже не таким ярким, как в начале. Скоро он погаснет совсем. Если это случится здесь, в подземелье, она останется в нем навсегда и превратится в скелет, скромно лежащий у стенки. Кто тогда будет сражаться за ее народ?

– Прости меня, Арно. Пожалуйста, прости, – прошептала она в темноту.

Когда она возвращалась, по ее щекам бежали слезы.

Глава 74

– Левый, правый, правый… – считала Софи в обратном порядке, ища путь к главному тоннелю. На каждом повороте она останавливалась и рисовала на стене стрелку, направленную к выходу, – на случай если Арно придет в себя и попытается выбраться.

Ей хотелось сесть на землю и оплакать потерянного друга, но она заставляла себя двигаться дальше. Горевать она будет позже, сейчас это непозволительная роскошь.

– Левый, левый, правый, – твердила Софи, молясь, чтобы память не подвела ее.

Однако у следующей развилки именно это и случилось. Она никак не могла понять, куда поворачивать. Стараясь не поддаться панике, она подняла факел и наклонила его влево. В слабеющем свете был виден новый бесконечный коридор, петляющий во тьме. Софи повернула руку с факелом вправо.

И взвизгнула.

Бледное безглазое лицо в обрамлении кудлатых белесых волос выскочило на нее из тьмы, громко зарычало и оскалилось. Тварь замахнулась на Софи, но грязные когти лишь просвистели в воздухе, и существо на четвереньках убралось в соседний тоннель, где скорчилось над чем-то, лежавшим на полу.

Софи поняла, что это труп и что существо отгрызает у него пальцы, запихивая их себе в карман.

– Макабер, – прошептала она.

Арно предупреждал ее о том, что макаберы присваивают себе трупы, которые находят, и готовы защищать их от кого угодно. Тварь выглядела мерзко – изорванная одежда висела на ней клоками, открывая взгляду белесую сморщенную плоть, – но зато была слишком занята своим призом, чтобы преследовать Софи.

– Гадость какая, – произнесла Софи.

Зато теперь она знала, куда идти, – гонясь за Арно, она не видела ни макабера, ни трупа, а значит, поворачивать надо было налево. Быстро шмыгнув туда, она обогнула еще два угла и выскочила в основную часть подземелья. Через пару минут она снова была возле осыпи. И полезла наверх, старательно оберегая факел.

Когда на той стороне Софи снова пошла по полу, ей показалось, что тоннель поднимается. Она от души понадеялась, что конец пути близок, – ее факел был уже на исходе. Скоро ее надежды сбылись: она уперлась в замшелые каменные ступени. Софи осторожно поднялась по ним наверх и оказалась у дверного проема. Его перекрывала дверь – старая, в червоточинах, такая же замшелая, как лестница. Железная ручка и петли, на которых висела дверь, основательно проржавели.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги