Я ощипывала мертвых перепелов в корзине после того, как Живодерка Сара свернула им шеи. Я старалась не обращать внимания на то, как тролль лезет в клетку, хватает хлопающую крыльями птицу с яркими глазами и одним легким хлопком сворачивает ей шею. Затем она бросала безжизненное тело в корзину, как свежесорванный плод с дерева, и тянулась за следующей.
Двери резко распахнулись, впуская дневной свет, и в кухню вошли трое рыцарей фейри. Длинные серебристые волосы, собранные в простые хвосты, блестели в полумраке комнаты; лица у них были высокомерные и надменные.
– Мы пришли за полукровкой, – прогремел один из них на всю кухню. – По приказу короля Оберона она пойдет с нами.
Живодерка Сара взглянула в мою сторону и, фыркнув, взялась за очередного перепела.
– Мне же лучше, одна морока с ней. Забирайте с моей кухни, скатертью ей дорога! – В завершение она резко свернула птице шею. Из духовки вылез домовой и, оттолкнув меня, запрыгнул на табурет, заняв мое место.
Я пошла за рыцарями, но вспомнила про рюкзак в кладовой. Бормоча извинения, я побежала туда, нашла его и закинула на спину. Никто из домовых и не посмотрел на меня, когда я уходила, только Живодерка Сара сердито сворачивала птицам шеи. Испытывая облегчение и непонятное чувство вины, я вышла за рыцарями на улицу.
Они провели меня через извилистый туннель из зарослей к еще одной двери и, не мешкая, открыли ее передо мной. Я вошла в маленькую спальню, не такую красивую, как первая, но достаточно уютную. За боковой дверью виднелся круглый дымящийся бассейн, и я с тоской размечталась о ванне.
По устланному коврами полу послышались глухие шаги, и, обернувшись, я увидела, как в комнату вошла высокая, статная женщина с белоснежной кожей и прямыми волосами цвета воронова крыла в сопровождении двух девушек-сатирок. На ней было платье черного цвета, словно поглощающего свет; пальцы рук были длинными, тонкими, паукообразными.
Одна из сатирок взглянула на меня из-за ее спины, и я узнала Тэнси. Она робко улыбнулась мне, словно боялась, что я сержусь на нее из-за встречи с Титанией. Я не злилась: она была пешкой в игре королевы, как и я. Но не успела я и слова вымолвить, как высокая женщина подошла ко мне, схватила костлявыми пальцами за подбородок и принялась черными глазами, без радужной оболочки и зрачков, пристально изучать мое лицо.
– Мерзость! – прохрипела она резким голосом, словно лезвие вспарывало шелк. – Какой невзрачный, грязный экземплярчик. Не понимаю, чего Оберон от меня ждет. Я кудесница, но не чудотворец!
Я повернула лицо, и девушки-сатирки завизжали. Даму, казалось, это позабавило.
– Что ж, полагаю, надо попробовать. Полукровка…
– Меня зовут не «полукровка», – огрызнулась я, устав слышать это слово. – Я Меган. Меган Чейз.
Женщина и глазом не повела.
– Ты так легко раскрываешь свое имя, дитя, – упрекнула она, озадачив меня. – Тебе повезло, что это не твое Настоящее имя, иначе бы ты оказалась в серьезной беде. Ладно, Меган Чейз. Я леди Уивер, слушай внимательно. Король Оберон просил привести тебя в порядок к Элизиуму, который состоится сегодня. Он не допустит, чтобы его дочь-полукровка расхаживала перед Неблагим Двором в крестьянских лохмотьях или, что еще хуже, в одежде смертных. Я сказала ему, что сделаю все, что в моих силах, но чудес ждать не стоит. Однако попробуем. Для начала, – она указала на соседнюю комнату, – от тебя несет человеком, троллями и кровью. Прими ванну! – она хлопнула в ладоши раз, и девушки-сатирки поспешили ко мне. – Тэнси и Кларисса проводят тебя. А мне нужно изобрести такой наряд, чтобы отец гордился тобой!
Я взглянула на Тэнси, но она избегала моего взгляда. Я молча последовала за ними к бассейну, сняла отвратительную одежду и погрузилась в горячую воду.
Какое блаженство! Пару минут я просто нежилась, позволяя теплу обволакивать кости, облегчая боль последних трех дней. Интересно, фейри потеют, пачкаются? Ни разу не видела, чтобы кто-то из придворных выглядел неопрятно.
От горячей воды меня потянуло в сон. Должно быть, я задремала, потому как мне снились беспокойные сны о пауках, ползающих по телу огромными черными массами и обволакивающих меня паутиной, словно я была гигантской мухой. Проснулась я от зуда и дрожи, но уже в кровати, надо мной стояла леди Уивер.
– Что ж, – вздохнула она, когда я с трудом поднялась на ноги. – Работа не из приятных, но придется. Подойди сюда, девочка. Встань перед зеркалом.
Я сделала, как она просила, и ахнула при виде своего отражения. На мне было мерцающее серебристое платье из ткани легче, чем шелк. При малейшем движении оно колыхалось, как вода; кружевные рукава вздымались, стоило едва поднять руку. Волосы были элегантно завиты и уложены в изящные локоны на затылке блестящими заколками. На шее вспыхнул огненный сапфир размером с детский кулачок.
– Ну? – Леди Уивер нежно коснулась рукава, любуясь им, как художник любимой картиной. – Что скажешь?