Читаем Железный король полностью

Она опустила руку, указала на меня, и все мое тело скрутило судорогой. Я вскрикнула, вскинулась и почувствовала, как позвоночник удлиняется и выгибается дугой. Невидимые щипцы ухватили меня за лицо и потянули во все стороны, превращая человечью голову в оленью морду. Ноги сделались длиннее, тоньше, пальцы обратились в раздвоенные копыта. Я закричала, но из горла вырвалось лишь мучительное блеяние.

И вдруг все прекратилось. Мое тело снова обрело свои привычные очертания, оленье обличье сдулось, как спущенная покрышка, и я без чувств упала наземь.

Краем глаза я, как в тумане, разглядела Оберона у выхода из туннеля. Король, окруженный рыцарями-фейри, указывал рукой на меня. На миг мне почудился подле его ног Грималкин, но стоило моргнуть, и в тенях опять никого не было. При появлении короля певучая музыка смолкла. Феечки, кружившие над юношей в ошейнике, шмыгнули на землю и склонили головы.

— Жена, прекрати немедленно! — спокойно произнес Оберон, выступая на поляну.

Титания поднялась, лицо ее сделалось маской ярости.

— Как ты смеешь так со мной говорить! — выплюнула она, и ветер зашуршал в ветвях деревьев. — Как ты смеешь, после того как прятал ее от меня, после того как подослал своего щенка охранять ее! — Титания оскалилась, и в вышине сверкнула молния. — Ты уклоняешься от супружеских обязанностей, а сам притащил свое ублюдочное позорище ко двору, всем на потеху! Отвратительно! Двор тайком насмехается над тобой, а ты ее защищаешь!

— Тем не менее. — Сдержанные слова Оберона непонятным образом перекрыли завывания ветра. — Она моя кровь, и ты ее не тронешь. Если вы чем-то недовольны, миледи, говорите со мной, а не с моей дочерью. Она тут ни при чем.

— Пожалуй, я превращу ее в кочан капусты, — задумчиво проговорила королева, окинув меня взглядом, полным черной ненависти. — И посажу в своем саду, на радость кроликам. Тогда-то она сделается полезной и желанной.

— Ты ее не тронешь, — повторил Оберон, властно повысив голос. Мантия взметнулась у него за спиной, и он вдруг словно вырос; тень, которую он отбрасывал на землю, удлинилась. — Я повелеваю так, жена. Я дал слово, что ей не причинят вреда при моем дворе, и ты мне в этом подчинишься. Все понятно?

Зашипели молнии, земля содрогнулась от взглядов владык фейри. Феи скорчились у подножия трона, охранники Оберона схватились за рукояти мечей.

Хрустнула ветка, едва не оцарапав девушку с арфой, прятавшуюся за древесным стволом. Я вжалась в землю и постаралась держаться как можно незаметнее.

— Ну что ж, супруг, как скажешь. — В голосе Титании звенел лед, но ветер постепенно стих, земля перестала дрожать. — Я не причиню вреда этой полукровке, пока она находится при дворе.

Оберон коротко кивнул.

— И твои слуги также не причинят ей зла.

Королева скривилась, как от лимона.

— Да, муж мой.

Лесной владыка вздохнул.

— Поговорим об этом позже. Доброй ночи, госпожа моя. — Он отвернулся, взмахнув мантией, и покинул поляну в сопровождении своих рыцарей. Мне хотелось окликнуть его, но после размолвки с Титанией это выглядело бы, словно я бросаюсь за защитой к папочке.

Кстати, о птичках…

Я сглотнула и повернулась к королеве фейри. Та сверкала глазами, будто хотела взглядом вскипятить кровь у меня в жилах.

— Ты слышала его величество, полукровка, — ядовито прошипела Титания. — Убирайся с глаз моих, пока я не забыла своего обещания и не превратила тебя в слизняка.

Мне только того и надо было. Однако не успела я и шагу сделать прочь с поляны, как Титания щелкнула пальцами.

— Подожди! — приказала она. — Я придумала получше. Козочка, иди сюда.

Пижма в ужасе приблизилась; глаза миниатюрной сатирочки едва не выскочили из орбит, мохнатые ноги дрожали.

Королева ткнула в меня пальцем.

— Забери отродье Оберона на кухню. Передай Саре, что мы нашли ей новую подавальщицу. Раз уж полукровка останется, пусть работает.

— Н-но, моя госпожа… — заикаясь, пробормотала Пижма, и я восхитилась, как это ей хватило мужества перечить королеве. — Король Оберон сказал…

— Да-да, но короля Оберона здесь больше нет! — Титания сверкнула глазами и улыбнулась. — Чего он не видит, то его не обидит. А теперь иди, пока я окончательно не потеряла терпение!

Мы бросились прочь и побежали в туннель, подальше от грозного королевского ока.

Едва мы оказались в ежевичных зарослях, за нами что-то полыхнуло, громыхнуло, и феечки при троне разразились испуганным писком. В следующую секунду в туннель вспышкой красного меха ворвался лис, застыл в нескольких шагах перед нами и уставился на нас полными ужаса янтарными глазами. На шее зверя сверкнул золотой ошейник. Лис с перепуганным лаем отскочил в сторону и скрылся в зарослях.

Я молча последовала за Пижмой по колючему лабиринту, силясь осознать случившееся. Итак, Титания всерьез меня невзлюбила; это плохо, очень-очень плохо. Пожалуй, королева фейри способна возглавить список моих нечаянных врагов. Теперь придется вести себя как можно осторожней, иначе окончу свои дни мухомором в чьем-нибудь супе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные фейри

Потерянный принц
Потерянный принц

Не смотри на Них. Не дай Им понять, что ты Их видишь…Таково нерушимое правило Итана Чейза. Пока фейри, которых он избегает любой ценой — даже своей репутации, не пропадают и нападают на Итана. Теперь, он должен пересмотреть свои правила, чтобы защитить семью. Чтобы спасти девушку, в которую, как он думал, никогда не осмелится влюбиться.Итан был уверен, что смог отстраниться от мира его старшей сестры — страны Фейри. Его прошлое путешествие в Железное королевство оставило после себя только отвращение и страх к миру, который Меган Чейз сделала своим домом — страну мифов, котов, которые умеют разговаривать, магии и соблазнительных врагов. Но судьбы не избежать, а от давным-давно забытой опасности не уйти.Перевод: MatH, burmar, Nickelback, AnasstassiNech, Diana08, Steysha, refuse (группа http://vk.com/e_books_vk).Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Джули Кагава , ЭКИП: Электронные Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Железный воин (ЛП)
Железный воин (ЛП)

Железный Принц — мой племянник — предал нас всех. Он убил меня. Потом я очнулся. Проснувшись после того, как побывал на пороге смерти, Итан Чейз с ужасом узнает, что Завеса, скрывающая фейри от людей, была временно разорвана. Хоть человечество всего лишь мельком увидело Страну Фейри, мир людей превратился в хаос. Эмоции и магия, порожденные страхом и изумлением, вернули ужасающие силы Позабытой Королеве. Сейчас она подняла восстание против Лета и Зимы — столкновение, которое будет иметь катастрофические последствия для Небывалого. Ведет Армию Позабытых госпожи сам Кейран: племянник Итана, предатель и сын Железной Королевы, Меган Чейз. Чтобы остановить Кейрана, Итан должен снова пойти против воли своей сестры и отправиться на поиски давно позабытых ответов вместе со своей девушкой Кензи. Перед лицом невиданного доселе зла и неведомых сил, враги Итана станут его союзниками, а мир фейри изменится раз и навсегда.

Грэм Макнилл , Джули Кагава

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы