— Я думала, что Оберон превратил тебя в птицу, — шепнула я.
— Ну и что? — Пак пожал плечами. — А потом выяснилось, что ты сбежала, и он послал меня на поиски.
— Значит, это ты за нами таскался, — встрял Грималкин, почти невидимый в тумане.
Пак кивнул.
— Я понял, что вы отправитесь к Зимнему двору. Как по-вашему, откуда там взялся короткий путь? В общем, я выбрался наружу и стал разнюхивать; какой-то пикси заметил вас в этой части города. Я знал, что Смальта держит здесь ночной клуб, а остальное, как говорится у смертных, дело техники.
— Я тебе так рада! — воскликнула я, поднимаясь на ноги. Колени дрожали не так сильно, и меня уже почти не трясло. — Ты спас мне жизнь. Опять! Понимаю, ты, наверное, не хочешь это слышать, но все равно: спасибо!
Пак смерил меня долгим и пугающим взглядом.
— Пока что не благодари, принцесса. Оберону не понравилось, что ты покинула безопасность Летних владений. — Он с виноватым видом потер ладони. — Я должен вернуть тебя ко двору.
Я в замешательстве уставилась на друга.
— Но… но ты же не станешь? — пролепетала я. Он отвел глаза, и я совсем пала духом. — Пак, так нельзя! Мне нужно Итана найти! Нужно попасть к Неблагому двору и забрать ребенка домой.
Пак всплеснул руками — жест получился до нелепости человеческий.
— Ты не понимаешь… — Он никогда не говорил так нерешительно. — Я, конечно, фаворит Оберона, но не желаю бесконечно испытывать его терпение. Если я еще раз подведу его, то двести лет в обличье ворона покажутся счастьем. Он способен навечно изгнать меня из Волшебной страны. Я больше не смогу попасть домой…
— Что же нам делать?! — взмолилась я.
Пак все так же избегал смотреть на меня.
— Помоги мне, ведь ты всю жизнь был со мной! Не надо так… — Я выпустила его руку и прищурилась. — Ты же понимаешь, что тебе придется тащить меня силком, а я буду орать и лягаться? И навсегда перестану говорить с тобой.
— Не надо, — Пак наконец поднял голову. — Ты сама не понимаешь, что творишь. Если Маб тебя найдет… Ты не представляешь, на что она способна.
— Мне все равно. Мой брат все еще у них, в беде. Я отыщу его, с тобой или без тебя.
Глаза у Пака заблестели.
— Я бы мог тебя заколдовать, — задумчиво пробормотал он, кривя губы. — Это бы избавило от многих сложностей…
— Нет, — встрял Грималкин. — Обойдемся без колдовства. Пак, перестань выпендриваться. Я знаю способ уладить эту проблемку.
— Какой?
Грималкин лениво взмахнул хвостом.
— Король пообещал мне одолжение.
— Это не помешает Оберону изгнать меня.
— Не помешает, — согласился Грималкин. — Но я могу попросить, чтобы твое изгнание продлилось недолго, всего пару десятилетий. Это лучше, чем ничего.
— Угу… — нерешительно протянул Пак. — А мне это будет стоить всего лишь маленького ответного одолжения.
— Ты втянул меня в этот конфликт еще тогда, когда закинул девчонку ко мне на дерево, — лениво проворчал Грималкин. — Я не верю в случайности, особенно когда в них замешан такой хулиган, как Плутишка Робин. Ты же предполагал, куда это заведет.
— Договариваться
Я воспрянула духом.
— Так ты нам поможешь?
— Да не вопрос! — Пак нехотя выдавил улыбку. — Без меня вас заживо сожрут. И потом, атаковать Темный двор? — Он весело ухмыльнулся и помог мне подняться с пола. — Я это ни за что не пропущу!
— Тогда пошли, — поторопил Грималкин. — Чем дольше медлить, тем больше слухов поползет… Тир-на-Ног уже близко.
Кот побежал по коридору, помахивая хвостом в тумане.
Мы шли за ним в течение нескольких минут. Вскоре в воздухе резко похолодало; стены покрылись инеем, с потолка свисали сосульки.
— Уже близко, — донесся из тумана бестелесный голос Грималкина.
Коридор уперся в простую деревянную дверь. В щель под ней снаружи нанесло тонкий слой снега, а сама дверь скрипела и дрожала от воющего за нею ветра.
Пак шагнул вперед.
— Дамы и коты, — торжественно объявил он, берясь за дверную ручку. — Добро пожаловать в Тир-на-Ног, край бесконечной зимы и снежных заносов.
Он потянул дверь на себя, и в лицо нам ударила метель. Я моргнула — ресницы моментально покрылись инеем, — сделала шаг вперед и оказалась в ледяном саду: заиндевевшая изгородь из терновника, замерзший фонтан с херувимом. Вдалеке, за голыми деревьями и колючим кустарником, виднелась остроконечная крыша величественного викторианского особняка. Грим с Паком стояли позади меня, под арочным сводом, увитым лиловыми лозами с цветами из синего хрусталя. Коридор растаял у нас за спиной.
— Очаровательно, — заметил Пак, брезгливо осматриваясь. — Обожаю этот их бесплодный, мертвый стиль…
Интересно, кто же тут садовником? Вот бы у него поучиться…
Я дрожала от холода.
— Д-далеко отсюда до владений королевы Маб? — спросила я, стуча зубами.
— Пешком до Зимнего двора дня два, пожалуй, — высказался Грималкин, вспрыгнул на пенек, тщательно отряхнул лапы и осторожно присел. — Надо бы поскорее найти укрытие. Погода неприятная, девочка замерзнет насмерть.
В саду раздался мрачный смех.