— Не серьезно? — переспросил Брандт с непривычными отеческими нотками в голосе. — Я всегда гораздо более серьезен, нежели вы привыкли думать, Кизель. И я отправлю вас в отпуск до того, как на нашем горле затянется эта удавка, и я не вижу, каким образом вы помешаете мне это сделать…
— Вы так считаете? — прошептал Кизель.
Полковник кивнул:
— Ваши шансы воспротивиться отпуску равны нулю. Если же вам вдруг взбредет в голову продемонстрировать мне чудеса героизма, то, боюсь, вас ждет разочарование, — с этими словами Брандт улыбнулся и подался вперед: — Видите ли, Кизель, — заговорил он безмятежным тоном, — в прошлом вы так часто неправильно понимали меня, что еще одно такое непонимание мало что значит. Но поскольку я все-таки намерен с вами расстаться, то я хочу, чтобы вы знали, почему. Надеюсь, вы знаете историю Ноя? — улыбка полковника сделалась шире. — Ной построил ковчег и спас себя и семью во время потопа. Он стал своего рода мостиком между старым и новым человечеством, в новый мир он привнес элементы и добра, и зла. Вот и я пытаюсь сделать то же самое. В случае со Штрански я подарил злу его шанс. Но я также должен дать шанс и добру, и никакие силы в этом мире не помешают мне это сделать.
Кизель застыл на месте, боясь сделать лишний вздох.
— Вы не учли одну вещь, — произнес он после долгой паузы.
— Это какую же?
— Ной сам спасся в ковчеге.
— Ной не командовал полком, — возразил Брандт. — У вас еще будут ко мне вопросы?
Кизель молча покачал головой.
— В таком случае можно вернуться к работе. Прежде чем настанет потоп, нас ждет еще уйма дел. Давайте-ка посмотрим. Итак, батальон Кернера…
— И еще кое-что, если позволите, — перебил его Кизель.
Брандт удивленно поднял глаза.
— Интересно, и что же это такое? — спросил он отрывисто.
— Вы забыли Штайнера.
— Я о нем не забыл. Штайнер — это особый случай. Кстати, который час?
Кизель посмотрел на часы и ахнул.
— Без пяти десять, — произнес он. — Командиры батальонов будут здесь с минуты на минуту.
— Скажите часовому, чтобы он показал им, куда идти, — распорядился Брандт. — Пусть они подождут в другой комнате, пока я их не позову. И еще одна вещь: позвоните Килиусу и узнайте, вернулся ли Штайнер в роту. Поторопитесь.
И он вновь склонился над картами. Вскоре в комнату вернулся Кизель. Было в выражении его лица нечто такое, что насторожило полковника.
— В чем дело? — спросил Брандт.
Кизель остался стоять в дверях, а когда заговорил, голос его звучал глухо:
— Гауптман Кернер уже прибыл.
— И?
Кизель собрал остатки мужества и произнес:
— Гауптман Килиус только что сообщил мне, что штабс-ефрейтор Штайнер десять минут назад был ранен осколком русского снаряда. Его уже переправили на сборный пункт.
— Понятно, — произнес Брандт и, не отрывая глаз от расстеленной на столе карты, продолжал: — Итак, как я уже сказал, Штайнер это особый случай. Я рад, что мне не пришлось превышать моих полномочий. Составьте на пару минут компанию гауптману Кернеру. Когда же прибудут остальные командиры, дайте мне знать. Хочу закончить дела в тишине. Ступайте.
Он подождал, пока Кизель выйдет из комнаты, после чего подошел к окну. Сложив за спиной руки, он встал, подставив лицо солнечным лучам, что проникали сюда, в ущелье. Звезда и цветок, подумал он. Было десять часов утра, и холм напротив был гол, как доска. Эти два слова крутились в его мозгу бесконечно чередой: звезда и цветок, звезда и цветок. В лице его не было ни кровинки.
Где-то вдалеке пророкотали взрывы, однако их тотчас поглотила октябрьская тишина. Но Брандт их не слышал, ибо в душе его царило умиротворение; оно протянулось от одного края горизонта до другого словно стеклянный купол. Он чувствовал себя легко и спокойно, как человек, который знает, куда лежит его путь. И если ему что-то и осталось сделать, так это ждать.
Позади него открылась дверь, и он услышал голос Кизеля.
— Командиры все, как один, прибыли, — доложил адъютант. Несколько мгновений офицеры стояли, переминаясь с ноги на ногу, и растерянно переглядывались. Брандт медленно подошел к столу и взял с него несколько листков бумаги.
— Итак, господа, нам предстоит следующее… — начал он.
18
Батальон занял свои последние позиции на плацдарме. Вторую роту поставили прикрывать западный выход из тоннеля. Все солдаты, за исключением часовых, легли, чтобы хотя бы немного поспать. Остатками роты командовал фельдфебель Шульц. Он сидел возле выхода из тоннеля вместе с Крюгером и Фабером. Их односложная беседа увяла буквально через несколько минут, и теперь они тупо наблюдали за тем, как Крюгер с какой-то патологической придирчивостью рассматривает носки, точнее то, что от них осталось. Неожиданно он выругался и изо всех сил вогнал кулак в огромную дыру, где когда-то располагалась пятка.
— Нет, вы только взгляните!
— Убери от нас свои вонючие носки! — велел ему Шульц, морща нос. — Чем мы тебе можем помочь? Если тебе нужны новые носки, обратись к каптенармусу.