Они снова вместе и снова в окружении большевиков… тайн и всяких случайностей и невероятных трагедий…
Уже далеко за полночь.
Снегуровский и адъютант продолжают работать. Начштаба, плотно поужинавший, не выдержал и давно спит. Но в голове у Снегуровского неотвязная мысль: «Тут что-то неладно…». Сразу повернулся, быстро, почти на-ухо:
— Знаете, товарищ Семенов… Вам завтра нужно наладить серьезное и постоянное наблюдение за этим замечательным, гостеприимным санитарным поездом № 8, особенно за баронессой.
Адъютант ничего не понял.
— Потом я вам объясню, в чем дело; а сейчас только вот это. И ни под каким видом санитарный поезд не перебрасывать без моего ведома…
— Слушаюсь, товарищ командующий.
Адъютант, старый военный, привык подчиняться, не рассуждая.
— Завтра, когда прибудет броневик, прицепите его к сан-поезду. Вот вам будет охрана и внешняя.
— Слушаюсь!.. — еще раз, четкое, нерассуждающее, военное.
4. Китайская церемония
— … Аппараты только что вернулись из разведки.
— Ну! — Снегуровский нетерпеливо.
Найденов, весь холодный, заиндевевший, садится к столу и снимает шлем.
— На этот раз, товарищ командующий, удалось определить движение калмыковского отряда.
— Очень хорошо. Ну?
— Мы вылетели сегодня утром тремя группами и, согласно вашего задания, взяли в треугольник весь участок фронта от Уссури до Амура и Сунгари, от Михайло-Семеновска через Лахасусу на Фукдин.
Найденов остановился, расстегнул свой меховой кожаный водолаз и достал из-за пазухи карту и кроки разведки.
Командующий, а за ним адъютант и командир полка Ярошенко склонились над картой.
— Вот здесь… — сильно надавив ногтем, Найденов провел по карте черту, — по целине пробивается Калмыков с отрядом. Я сделал вторую вечернюю разведку — направление одно и то же.
— Значит, он двигается на фукдинскую дорогу? — и адъютант командующего чиркнул карандашом по фукдинскому тракту.
— Да, очевидно…
— В другом направлении не обнаружено его групп?
— Нет. Нигде. Я проследил весь его путь от Уссури, где он свернул с реки на китайскую сторону.
Командующий хрустнул пальцами, сцепленными на коленях.
«Чорт возьми, я этого только и боялся…» — подумал Снегуровский, а вслух коротко произнес:
— Прикажите сейчас же коней. Едем к китайцам…
А когда адъютант поднялся, он ему, не поворачивая головы, бросил вслед:
— Передайте Ротову — эскадрон кавалерии к штабу.
— Слушаюсь! — и Семенов, четко шагая по крашеному полу школы, вышел за двери.
«…Уйдет, проклятый…» — мыслью в голове Снегуровского. — Да нет… — Вслух. А потом опять про себя: «Я его перехвачу, лишь бы скорее сговориться с этими хитрыми ходями».
Снегуровский встал.
— Товарищ Найденов, завтра с утра сосредоточьте всю разведку на фукдинский тракт. Наблюдайте за китайцами. Особенно не проглядите китайских войск со стороны Фукдина.
— Слушаюсь, товарищ командующий. Можно идти?
— Да. А вам, товарищ Ярошенко… — и Снегуровский, понизив тон, произнес: — приготовьте батарею, прицел — китайский город Сопки.
Глаза Ярошенки сделались круглыми.
— Пошлите ко мне немедленно артиллериста-сигнальщика. Я его возьму с собой. О сигнализации пусть условится с начальником батареи. Теперь можете идти.
Ярошенко улыбнулся. Звякнул шпорами, попрощался и вышел.
Снегуровский быстро стал одеваться.
Тихая, жгуче-холодная звездная ночь.
Сопки — маленький пограничный китайский город — погружен во тьму. Только у таможни и пограничного най-она[1]
дудзюна Хей-Шу-Ляна — тусклые желтые фонари у темных широких ворот с огромной вогнутой перекладиной. У ворот, закутанный доверху, в широкую шубу, похрустывает китайский часовой. В резные треугольники дубовых ворот виднеется другой — внутри двора. От времени до времени они переговариваются односложными гортанными звуками, подбадривая друг друга.Но чу!
По гладко накатанной дороге мертвой улицы раздался дружный хруст и храп тяжело дышащих лошадей, галопом подымающихся в гору. Через минуту, еще не успел опомниться часовой, как кавалькада вооруженных людей уперлась в ворота най-она.
— Здесь живет ваш начальник? — Снегуровский наклонился с седла к часовому.
Тот в испуге попятился к воротам, что-то забормотав.
Пешко, старый казак-уссуриец и старый партизан, командир эскадрона, подскочил на своей мохнатой к воротам и гаркнул во всю глотку на китайском жаргоне:
— Переводчика!
Через минуту по двору замелькали фонари, брякнули где-то в глубине ружья, и в вырезе ворот запрыгало испуганное косоглазое лицо. В свете фонаря на маске лица блеснули впадины глаз и зубы.
— Шима ходя? — раздалось из-за ворот.
Пешко начал объясняться.
— Наша капитана хочу говорить ваша капитана. Шибыко сыкоро…
— Моя не знай! Ево сытела! — и китаец со свистом втянул в себя морозный воздух.
— Игаян, нам! Буди скорей твоего капитана, а то ворота поломаем… — и Пешко стукнул в шутку прикладом по воротам. Во дворе еще больше забегали. Заколыхались над воротами, подымаясь во тьму ночи, белые полосы фонарей, засеребренные миллиардами снежинок. Стукнул засов у ворот, и отворилась калитка. Переводчик, дрожа и кланяясь и приседая, пролепетал: