Читаем Жемчуг (СИ) полностью

  Широководная действительно оказалась такой, какой о ней рассказывали. Огромная, холодная и бурная река. Кристально чистая вода на бродах журчала и ревела, щедро разбрызгивая ледяные брызги.

  Варг бросил взгляд вперёд, на земляные валы и колья, карабкающиеся вверх по берегу. Даже отсюда, с середины реки, было видно пугающие отличие ксилматийцского лагеря от келморского - бесконечные, ровные ряды палаток, столбы дыма, упорядоченная возня.

  Два абсолютно разных мира, разделённых широченной рекой.

  - Сколько в Широководной-то ширины будет?- поинтересовался Варг.

  - Ну, в самом широком месте три полёта стрелы будет. А тут, на бродах... Ну, один полёт. Наверное. Это всё наших предков рук дело...

  - А, рукотворные броды,- в Нордваде тоже создавали такие.- Много же времени понадобилось, чтобы создать что-то подобное.

  - Не только времени,- мрачно проговорил один из сопровождавших их солдат.- Но и жизней.

  - Потому мы и не позволим пройти ксилматийцам тут,- с пылом проговорил другой солдат.

  - Ага. Удачи вам,- язвительно заметил Мэклахан, поудобнее перехватывая древко флага.

  Кони разбрызгивали воду и громко фыркали.

  - На нас уже смотрят,- нервно проговорил один из солдат, указывая на быстро растущую толпу у вала.

  - И не только смотрят,- несколько десятков солдат под громкие крики будто бы взяли их на прицел арбалетов.- Будем надеяться, что сегодня они хотят поговорить.

  Наконец, они добрались до противоположного берега. Из- за земляного вала, усиленного брёвнами, на них смотрели сотни хмурых взглядов.

  И пара десятков арбалетов.

  На вал быстро забрался человек в лёгкой броне. Держась за один из кольев, он почти свесился с земляной насыпи.

  - Чего вам надо?- чистое белое наречие непривычно коснулось уха Варга, заставив вспоминать забытые уроки изящной речи.

  - Коллегист, желает поговорить с кем- нибудь из вашего командования!- приподнявшись в стременах, крикнул Мэклахан. После чистого произношения ксилматийца его гортанный говор приободрил Варга .

  - Коллегист?- человек на вале задумчиво замер.- Из Коллегии?

  - Да,- Варг тронул лошадь и выехал чуть вперёд.- Варг Бьярнсон, адепт- посланник. Я здесь по приказу Коллегии, меня отправили описать войну... Ну, то есть, битву!- как же непривычно говорить на этом тупом белом наречии. Слова путаются в голове, а язык заплетается.

  - У тебя есть грамоты, адепт? Коллегия посылает на подобные дела людей с грамотами!- на валу поднялся гул голосов - заинтересованный и настороженный.

  - Есть!- благословите боги Пёрышко и её предусмотрительность! Он бы просто свалил бы из Коллегии, а она обеспечила ему Поиск!

  Впрочем, если бы не обеспечила, то и тащиться к ксилматийцам не было бы нужды...

  - Ну так давай грамоты сюда, чего замер?

  Варг осторожно подъехал к самому валу и, достав из- за пазухи тубу, протянул её вверх с открытой улыбкой.

  Ксилматиец осторожно принял грамоты и углубился в чтение.

  Варг никогда не смотрел, что в них написано, в этих грамотах. Но сейчас, чувствуя себя на прицеле арбалетов, истово надеялся, что что-то дельное.

  - Ну, ладно,- ксилматиец быстро скатал бумагу в тубу.- Сопровождение с вами?

  - У нас разговор к маршалу,- гаркнул Мэклахан.

  - Хорошо. Проезжайте.

  Пока солдаты- ксилматийцы в гуле голосов вынимали колья из земли, чтобы позволить им проехать, Варг изучал их и думал.

  Он бы не пустил в лагерь кого-то вроде себя и Мэклахана со свитой. Тем более, с оружием. Шпионы, как пить дать. Мэклахан точно будет крутить головой по сторонам и примечать всё, что сможет помочь в битве.

  Странные они, эти ксилматийцы... Варг, сидя в седле, разглядывал их простые и открытые лица. Хмурые - да, настороженные - да, угрюмые - да. Чудовища, которыми их описывали келморцы - нет.

  Просто люди. Более дисциплинированные и тихие, нежели их противник. Ну и выглядят несколько иначе.

  Когда последний кол выдрали из земли, в проём вала вышел тот самый ксилматиец, что говорил с ними.

  - Я сопровожу вас к маршалу,- заявил он, закладывая большие пальцы за пояс и с вызовом глядя на свиту Варга.- Надеюсь, вам не надо объяснять, что в нашем лагере можно, а чего нельзя.

  - Мы посланники. Не шпионы,- Мэклахан попытался улыбнуться, заслужив презрительные взгляд своих солдат.

  - Вот и не забывайте об этом,- ксилматийцу подали лошадь, и он ловко влез в седло.- Держитесь за мной и помните, что тут полно арбалетов.

  В подавленном молчании, они двинулись через лагерь.

  Дисциплины и порядка здесь было больше, чем даже в "благородной" части лагеря келморцев. Оружие аккуратно составлено у костров, пики тут и там сложены в воинственные подобия треног. Никто тут не кричал - лишь в редких случаях в лагере был слышен рёв приказов. Все говорили, да - но никто не кричал.

  И не смеялся. По крайней мере, громко.

  - Почему вы едете с келморцами?- внезапно заговорил ксилматиец, не оборачиваясь.

  - Потому что в их лагерь я попал раньше, чем в ваш,- а ещё я оставил там друга и больную подругу. Но об этом тебе знать не надо.- У вас тут... Всё схвачено.

  - Можно и так сказать,- человек слегка повернул голову к Варгу. Его тонкое, аристократичное лицо улыбалось.- Вы из Нордвада, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги