- Заткнись,- посоветовал Варг, глядя на чёрные тучки, что перелетали одна за другой от келморских застрельщиков к ксилматийским пехотинцам. Он с волнением облизал губы.
Ему придётся запомнить всё то дерьмо, которое произойдёт сегодня там, внизу. Ему придётся запомнить, какой полк где стоял. Как стоял. Сколько людей погибло, упало в ледяную воду, захлебнулось кровью.
Будь его воля, он бы никогда этого не видел.
Но теперь он, приоткрыв рот, с гадливо- завороженным чувством в груди наблюдал, как несколько человек в ксилматийской толпе упали.
Спасут ли их товарищи? Успеют ли их донести до лекарей прежде, чем они истекут кровью? Были ли у них семьи? О чём они мечтали?
- Как там?- робкий, осознающий неловкость вопроса голос Пёрышко.
Любили ли они?..
- Никак,- прорычал он.
- Обстрел ничего не даёт,- покачал головой генерал, хмурясь.- Карту!
Варг со смесью восхищения и отвращения смотрел, как он указывает на растянутой перед ним карте места.
- Сюда, сюда и сюда,- донеслось до Варга.
Он восхищался властностью и стойкостью этого человека, его невозмутимостью и желанием не сдаваться до последнего.
Он презирал этого человека за то, что одним движением он отправил сотни солдат на смерть. Одно прихотливое движение пальца, один тычок на карту - и броды окрасятся кровью.
- Уик, Уоллс, Маргне, Даттс, Филлс. Берите Шестой Ростодский и скачите к Грустному броду. Я не хочу, чтобы они обошли нас. Отбейте. Любой ценой.
- Есть,- сухо и чётко.
- Кого не назвал - остаться. Возможно, где- нибудь понадобится ещё один натиск конницы.
- Слушаюсь, милорд,- многоголосо отозвалась толпа благородных келморцев.
Они на грани гибели. Битва изначально проиграна. Не нужно проливать кровь, чтобы понять это.
А они готовы сражаться так, будто бы шансы равны.
Варг почувствовал, как внутри что-то съёживается.
Ненависть к захватчикам и сухой долг. Пылающий энтузиазм против ледяной выучки.
Варг Бьярнсон видел четыре битвы за всю свою жизнь.
Но, кажется, эта обещает выдаться самой отвратительной.
Направив трубу на броды, он нахмурился.
Между ксилматийскими пехотинцами начали возникать пёстрые одежды.
Кто-то отпихнул Джейка.
- Прости, дружище,- огромный бородач в нелепых пёстрых одеждах и в не менее нелепой шляпе стал правее его, держа в руке... Нечто.- Потеснись слегка и прикрой щитом, окажи милость.
Джейк молча сдвинул щит, чтобы хоть чуть- чуть прикрыть бугая.
Далеко впереди были видны келморцы. Они шли - отвратительным подобием марша, неровным, корявым строем. Даже в оружии порядка не было. Толпа голодранцев.
И они идут против нас, подумал Джейк, пригибаясь в ужасе от очередного залпа застрельщиков. Они сражаются, хотя знают, что им конец.
Достойное мужество.
Но им тоже дали приказ. Они тоже защищают свою страну.
Он не отступит.
Ледяная вода слегка сносила его ноги при каждом шаге.
- Ро- та!- лейтенант Морноу оставался невозмутим.- Стой!
Сделав два положенные шага, Джейк остановился и выставил вперёд копьё.
- Порядок - разбить!
Странно...
Но приказы надо выполнять, а не обсуждать.
Джейк сделал шаг вперёд и чуть в сторону.
- О- отряд!- весёлый голос с пьяными нотками заставил его вздрогнуть.- На исходную, мать вашу! Живее, живее, шевелите жопами, ублюдки!
Вперёд начали выступать люди в пёстром. Каждый из них нёс металлическую трубу на корпусе арбалета и длинную подставку.
Как только вперёд вышло три линии пёстрых, раздался голос Морноу:
- Сомкнуть ряды!
Джейк сделал шаг назад и чуть влево. Всё чисто, как на тренировке - края щита сомкнулись с щитами соседей по строю.
- О- отряд!- снова весёлый голос. Джейк заметил говорившего - высокого черноволосого человека в чёрно- красной пышной одежде и в огромной нелепой шляпе, лихо сдвинутой набок.- Приготовиться к стрельбе!
Они хотят из этого стрелять?..
Пёстрые, не обращая внимания на затихающий град стрел, дружно воткнули перед собой подставки. Кто-то из них вскрикнул и завалился назад, пронзённый стрелой.
- Цель- с!- рёв черноволосого расходился повторениями офицеров- наёмников в обе стороны.
Пёстрые вложили в ложбинки на подставке свои странные орудия.
- По- джигай!- Джейк нервно сглотнул.
- Ро- та - стоять!- предупредительно крикнул Морноу.
Джейк бросил быстрый взгляд на черноволосого.
На его худом, хищном лице играла счастливая улыбка.
А затем раздался демонский грохот и треск.
- Странно, что они ещё не начали стрел...- треск и грохот. А затем послышались резкие, свистящие, а затем тошнотворно хлюпающие звуки. Яростное напряжение сменилось зверским рёвом боли.
- Что там происходит?!- Кельпи сглотнул.
- Обстрел, вот что,- старик справа тяжело сглотнул.- Молись предкам, сы...
Его голова будто бы взорвалась изнутри, обдав Кельпи кровью и ошмётками мозгов.
- А- ы!- прохрипел он в ужасе.
Строй зашатался. Как и мир вокруг него.
- Держать строй, уроды!- ревел сержант Глотка, оправдывая прозвище.- Держать строй!
Кельпи выл от ужаса. Выл и хрипел. Брат рядом тоже выл и хрипел. Оба ничего не понимали, не видели, куда идут. Видели лишь падающие спины тех, кто шёл впереди. Слышали крики боли и странный треск. Слышали чьи-то приказы. Чувствовали испуг.
Но они шли вперёд.