Читаем Жемчуг (СИ) полностью

— Знаете об «укусе василиска»? — Синг позволял языку просто говорить, а сам мысленно считал. — Дико дорогой яд. Вызывает ужасную боль. Его используют для пыток, хотя лично я, как лекарь, не вижу смысла — яд наносит необратимые повреждения и, по сути, калечит жертву. Но вот в чём дело — если вовремя не уколоть противоядием, жертва умирает. А после смерти начинает крайне быстро гнить. О-очень быстро, — Синг вздохнул. — Я не брал его в расчёт из-за дороговизны производства. Кто сможет оплатить столько яда, чтобы отравить грёбаный город? Кто и как будет распространять его? — он вздохнул. — Вопросы, на которые нет ответа. А затем я плюнул и подумал — а почему нет? Ведь мир — странное место, тут всякое происходит. И чем больше я катализировал болезнь, тем больше убеждался, что всё это — болезнь, эпидемия, виды болезни — просто очень простая загадка, которую задали слишком умным и подозрительным людям. Прям как вы и я.

— Да ну? — хмыкнул здоровяк. — И что, нашёл ответ?

— Да, — кивнул Синг, скривившись — живот резануло болью. — Я знаю даже название яда. Не знаю лишь, как вы изменили его состав и каким образом распространили во всём городе. Пока не знаю. А когда узнаю… — он запнулся и сморщился, держась за живот. А затем виновато взглянул на Дельца, робко подняв указательный палец. — А теперь — прошу простить.

— За что?

Спазм обжёг горло и сжал желудок, и Синг судорожно согнулся в кресле, хрипя.

— Какого хрена?! — здоровяк у камина испуганно подскочил.

— Какого хрена? — чуть брезгливо переспросил Делец. — Он только что заблевал ковёр и мои сапоги, вот какого хрена.

— Ну а чего вы ожидали, — тяжело спросил Синг, утирая слезящиеся глаза. Взяв со стола изящную салфетку, он с отвращением вытер ей рот и небрежно отбросил. — Противоядия по утрам? Серьёзно? Никто таким даже в глупых романах не занимался. Легче просто, простите, проблеваться, — он медленно поднялся на дрожащих ногах, стараясь не в вступить в вонючую лужу. — Я думаю, наши с вами дела закончены.

— Думаю, всё же нет, — прогудел здоровяк у окна, вскакивая с подоконника.

— Думаю, всё же да, — прохрипел Синг, выбрасывая в его сторону хельт и чуть щёлкая пальцами.

Вспышка обожгла лицо, и Синга швырнуло назад. Удар об стену вышиб воздух из лёгких, а в голове на мгновение потемнело.

— А-а! — дикий, высокий крик раздавался из пламени. — Сбейте огонь, сбе-а-а!

— Как?!

— Как угодно! Твою мать, боги, как жжёт!

Синг, хрипло выдохнув, быстро поднялся, запуская руку во внутренний карман.

Что ему говорили на боевой алхимии? «Носить с собой опасные вещества непрактично и опасно»? Пусть попробуют учить его теперь.

Мебель в комнате была разбросана в разные стороны, обшивка кресел и скатерть на столе бодро горели.

Но гораздо быстрее горел громила, стоя на коленях и ревя. Его кожа плавилась, как воск свечи.

Двое других с паническими криками избивали его… Шторами?

Синг, против воли, фыркнул.

Они пытаются погасить смесь хельтовой селитры шторами? Потрясающая иллюстрация к тому, как невежество смиренно принимает поражение от рук науки.

— Прекрати это, — прорычал Делец, принимая фехтовальную позицию и обнажая клинок. Отпихнув ногой пылающее кресло, он освободил путь к Сингу.

— Этот цирк вы начали, — Синг быстро освободил от бинтов пальцы поражённой руки. — Сделаешь хоть шаг — закончишь как твой человек.

— Попробуй! — прорычал Делец, качнувшись вперёд.

Синг в ответ криво усмехнулся и дёрнул рукой.

Делец успел отскочить в сторону ровно в тот момент, когда пылающее облако ринулось в его сторону. Огонь мгновенно охватил перевёрнутое кресло, доски пола и рукав стоявшего рядом громилы.

Тот с криком принялся сбивать огонь — но добился лишь того, что запылала и другая рука, и соседний громила. Оба теперь с криками пытались избавиться от одежды, вопя и подпрыгивая.

— На улицу, придурки! Под дождь! — раздражённо скомандовал Делец через плечо, и двое бойцов ринулись в сторону выхода. Третий с сиплым криком бился на полу в агонии.

Бедолаги, успел подумать Синг, делая два быстрых шага назад и нащупывая во внутреннем кармане плаща очередной фиал. Вряд ли они успеют понять, что вода не потушит этот огонь.

— Всё, теперь ты успокоишься? — прохрипел Делец, выставляя вперёд клинок. — Ты же понимаешь, что ты в безвыходном положении?

— Обожаю безвыходные положения. Они парадоксальны, потому что из них всегда есть выход. Иначе было бы не так интересно, — Синг медленно отступал от наступающего по узкому коридору Дельца.

— Тебе некуда бежать, Дегнаре! Просто прекрати заниматься глупостями и позволь мне объяснить, пока ты не натворил ещё больше глупостей!

— С меня хватит разговоров, — спокойно произнёс Синг, гордо выпрямляясь. — Знаешь, как бороться с едкими смесями побочных продуктов горения?

— Чего? — нахмурился Делец, и его шаг на мгновение сбился.

— Значит, не знаешь, — произнёс Синг, резко швыряя фиал в его сторону.

Взрыва не было — просто маленький пузырёк со звоном превратился в блестящее облако.

Синг услышал сдавленный вздох Дельца.

Последний его вздох.

Перейти на страницу:

Похожие книги