Читаем Жемчужина для Владыки моря полностью

Да, безусловно, в высшем свете море не жаловали, его боялись и всячески избегали контакта с морской стихией. Но если знать без труда могла себе это позволить, звонкой монетой оплачивая морские деликатесы и драгоценности со дна моря, то простые люди не имели такой возможности и вынуждены были переступать через свои суеверные страхи. Более того, умелые рыбаки, а уж тем более мореходы, очень высоко ценились аристократами, и их работа хорошо оплачивалась. Но желающих связать свою жизнь с добычей морских богатств все равно было немного. И даже среди низших сословий людей, просто умеющих плавать, с каждым годом становилось все меньше.

Но Ричард Нигель никогда не боялся соленой морской воды, считая все суеверия глупыми сказками. Он выучился навигации и сам мог при необходимости водить свои корабли, он изучил морские течения, что позволяло его рыболовным судам добывать втрое бОльший улов, чем остальным, он превосходно плавал и мог бы сам нырять за жемчугом.

Ричард умел нырять глубоко и надолго, однако, именно это его и погубило. А вернее, погубила его самоуверенность. Однажды, желая добыть самую прекрасную и редкую жемчужину — черную — он не рассчитал запас воздуха, и ему пришлось слишком быстро всплывать. От резкого перепада давления и нехватки кислорода мужчина потерял сознание и утонул бы, если бы один из ловчих не заметил, что хозяина нет слишком долго, и вовремя не вытащил его на поверхность. Драгоценный черный перл, с таким трудом добытый, был утерян, а Ричард Нигель наглотался воды и получил тяжелую травму легких, которая теперь грозила сильно укоротить его безбедную жизнь.

После того случая Ричард изменился. Он никогда не отличался покладистым нравом, но теперь и вовсе стал откровенно жесток. И нынче всю свою жестокость он собирался выместить на провинившемся капитане…

…Эрика прогуливалась в парке в компании Анны. Против обыкновения, ее не тянуло на пляж, напротив, она надеялась, как бы невзначай, через парк подойти поближе к конюшне, чтобы увидеть там Тауру. Однако внимание девушки привлекла суета возле причала и громкие крики столпившихся там людей.

— Что там происходит, Анна? — Эрика чувствовала смутное беспокойство.

— Не знаю и знать не хочу, — проворчала компаньонка. — И вам того лучше не знать, молодая леди. Пусть мужчины сами разбираются со своими делами. У них опасные игрушки — лошади, корабли… Про корабли я вообще молчу. Назвать корабль именем невесты — это же уму непостижимо! Уважающая себя леди не должна плавать по морю, и если бы не необходимость и не приказ вашего папеньки…

Эрика не слушала бурчания компаньонки и уже шла в сторону причала.

— Леди Эрика! — подхватив юбки, Анна, как могла, быстро засеменила следом.

А на причале действительно происходило что-то странное и пугающее. В толпе стоявших там слуг Эрика увидела Найда, но сразу же отвернулась, сделав вид, что не заметила юношу. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь догадался о ее тайной к нему симпатии. Он тоже ее заметил, сделал попытку улыбнуться, но видя, что Эрика показательно смотрит в сторону, погрустнел.

— …подвергнут наказанию, — над пристанью прозвучал хриплый голос Ричарда, и Эрика невольно вздрогнула.

И прислушалась внимательнее. На причале выносился приговор.

— Чтобы никому впредь не повадно было совершать подобные смертельно опасные ошибки, в качестве меры пресечения я назначаю килевание [*].

На мгновение в толпе повисла тишина, тут же нарушенная отчаянным воплем обреченного капитана:

— Ваша светлость! Не губите! Матерью клянусь, больше не повторится!

— Конечно, не повторится, — Ричард ухмыльнулся и приложил к губам платок. — Учитывая то, насколько из тебя дрянной моряк, ты вряд ли переживешь это наказание. Хотя, как знать… Дуракам везет.

— Ваша светлость! — Триенс продолжал причитать, но Нигель его уже не слушал. Он жестами отдал приказ помощникам, и те, опасаясь гнева богатого господина, бросились исполнять его.

Они враз скрутили руки и ноги раскисшему горе-капитану, привязав к ним концы длинных веревок, и поволокли его к пирсу.

— И пусть предметом наказания послужит тот самый корабль, который он чуть было не погубил своей халатностью, — Ричард кивнул на тихо качающуюся на волнах «Эрику».

С трудом проталкиваясь через плотную толпу, Эрика пыталась добраться до Ричарда, чтобы и в этот раз остановить его, помешать совершить очередной чудовищный поступок. Признав в Эрике представительницу знати, люди расступались в стороны, но не все. Большинство были так поглощены предстоящим зрелищем жестокой расправы, что не замечали присутствия среди них леди и лишь плотнее смыкали плечи, когда девушка пыталась пробраться между ними. Поэтому продвигалась Эрика медленно, понимая, что она отчаянно не успевает спасти капитана.

— Лорд Нигель! — она попыталась докричаться до жениха.

Он тотчас услышал ее голос и бросился к невесте, расталкивая зевак куда энергичнее, чем она сама до этого.

— Что ты здесь делаешь, любовь моя? Это зрелище не для твоих нежных глазок, — Ричард подхватил Эрику под руки и сразу же повлек прочь с причала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература