— И чтобы понравиться ему, вам нужно привести себя в порядок. Примите микстуру, что оставил вам доктор Рено, а я позову стригунью. Причесать вас надо подобающим образом. Волос-то у вас вон как много, да все непослушные, как их хозяйка, — гувернантка по-доброму улыбнулась.
Эрика молча кивнула и с сожалением отвернулась от окна.
Без малого полтора часа горничные и няньки хлопотали вокруг Эрики, облачая ее в подобающее платье и пытаясь укротить буйную копну ее волос. И все для того, чтобы просто выпустить ее погулять. Но княжна Вильгефорц, невеста лорда Нигеля, не могла покинуть своих покоев, не наведя полный боевой камуфляж. Эрику всегда утомляла и угнетала необходимость столь тщательного туалета. Она была молода, хороша собой, и, по ее личному мнению, все эти чопорные прически и чудовищные платья с корсетами ее только портили. Ну, зачем, спрашивается, ей нужен был корсет? У нее и без того была осиная талия и высокая грудь. И волосы гораздо красивее было распустить по плечам свободной волной, а не стягивать на макушке в жестокий узел. Пусть корсеты носят раздобревшие раньше времени лентяйки, да пудрят носы, пытаясь сделаться хоть капельку краше.
Эрика судорожно вздохнула, когда Анна затянула очередной шнурок на корсете и сделала последнюю отчаянную попытку избавиться от чудовища из китового уса:
— Анна, корсет мешает мне дышать, а доктор Рено сказал, что после того, как я нахлебалась воды, мне очень нужен свежий воздух.
— Так, мы с вами сейчас и пойдем на воздух. Погуляем по пляжу, посчитаем чаек, — сама невозмутимость, Анна рывком затянула следующий шнурок, и Эрика только всхлипнула. Закусила губу и обреченно решила, что настоящую красоту не испортить никакими корсетами…
…Эрика настояла на том, чтобы гулять именно по берегу моря, а не в парке, хотя нужно отдать должное, замковый парк был хорош, зеленый и ухоженный, явно знающий, что такое ножницы умелого садовника. Ричард не жалел денег на красоту. Он вообще любил красивые вещи — корабли, женщин, драгоценности. И теперь, гуляя мимо пришвартованных у пристани судов, Эрика искренне любовалась грациозными кораблями, похожими на сказочных лебедей. Рядом с парусниками лорда Нигеля, привезшая ее бригантина казалась гадким утенком.
Доски причала сменились пляжным песочком, и Эрика лишь закусила губу, представив, какое это было бы наслаждение, пройти по теплому мягкому песку босиком, без жестких туфель-колодок. Но правила приличия не позволяли ей подобной вольности, а компаньонка зорко следила за их соблюдением.
Охая и недовольно бурча, Анна неуклюже семенила следом за воспитанницей по пляжу. Ноги полной пожилой женщины проваливались в мелкий сыпучий песок, и Эрика только лукаво косилась на гувернантку. Наконец, посчитав, что момент настал, она обернулась и с показательным участием произнесла:
— Милая Анна, мне кажется, вам слишком сложно гулять по песку. Быть может, я пройдусь одна? Там дальше забор усадьбы Нигелей, здесь нет никого постороннего.
Девушка захлопала длинными ресницами, глядя на компаньонку настолько невинным наивным взглядом, который только смогла изобразить.
— Да, куда это годится? Юная девушка одна, на пляже, — тяжко отдуваясь, Анна старалась не отставать от легконогой воспитанницы, но это давалось ей нелегко. — Идемте лучше в парк.
— Но здесь так много воздуха, — Эрика раскинула руки в стороны. — А доктор сказал, мне нужно дышать воздухом. Мне даже корсет больше не мешает, — она хитро улыбнулась, но спохватившись, снова изобразила на лице умильную наивность.
— Ладно, идите, — Анна сдалась. — Но так, чтобы я вас видела.
— Непременно! — Эрика проворковала в ответ и тут же умчалась вдоль по пляжу.
Остаться одной — немыслимое счастье. С того самого момента, как Эрика покинула дом отца, Анна с нее глаз не спускала, и подобное неусыпное внимание молодой девушке порядком надоело.
Она приблизилась к кромке воды, и волна ласково лизнула песок у ее ног, едва не замочив башмачки. Девушка счастливо улыбнулась и присела, чтобы потрогать волну рукой. Вода была теплая и как будто немного мыльная на ощупь. С детства Эрика мечтала искупаться в море, плыть по волнам, чувствуя на своем обнаженном теле ласковое прикосновение морской воды. Правда, ее мечта сбылась совсем недавно, только совсем не так, как ей виделось в детстве. Она искупалась в море, с головой, но удовольствия от знакомства со стихией не испытала и чуть было не погибла. Эрика сокрушенно вздохнула. А может, не зря аристократия так не любит море? Ведь оно опасно и таит в себе гибель.
— Зря, — за спиной Эрики прозвучал хрипловатый голос лорда Ричарда, и девушка с испугом отпрянула от воды и покраснела, словно сделала что-то постыдное. — А море таит в себе только лишь возможности. Для тех, разумеется, кто ими не пренебрегает.
Ричард снисходительно усмехнулся, видя оторопь своей гостьи. Он был одет в одну рубашку, смело расстегнутую чуть ли не до пояса. Обруча на его голове больше не было, и волосы свободно развевались на ветру.