Читаем Жемчужина Лабуана (сборник) полностью

– Хорошо, милорд. Есть еще приказания?

– Предоставьте каюту этим людям, – продолжал лорд, указывая на Каммамури и Айер-Дака. – И велите осмотреть раненого.

Он подал руку Аде и сам отвел ее на корму, в самую удобную каюту на яхте.

– Это твой дом, – сказал он.

– Спасибо, дядя, – ответила она. – Мы отплываем немедленно?

– Сию секунду.

– А когда мы придем в Седанг?

– Через три дня, если будет благоприятный ветер.

– Мне не терпится увидеть племянника султана.

– Я думаю.

– Удастся ли наша затея, дядя?

– С помощью тигров Момпрачема, да.

– Они и вправду такие страшные люди?

– Ты видела, как они умеют драться. Когда же они узнают, что сам их главарь в плену, они все бросятся на выручку и не остановятся ни перед чем, чтобы спасти его.

– Они так любят его?

– До безумия. Я знаю этих людей: когда-то они были моими врагами. В сражении они более неукротимы, чем тигры. Даже пушки не могут остановить их.

– Но найдутся ли сторонники у племянника Муда-Хассина?

– Найдутся, и много. Солдаты боятся Брука, но ненавидят его за высокомерие и неслыханную жестокость по отношению к малайским пиратам. Даже английские газеты несколько раз поднимали крик негодования против его жестоких расправ.

– Но он смелый человек и будет защищаться отчаянно.

– Это так, но едва ли он устоит против восстания местных племен, которое может просто смести его.

– Только бы нам освободить их, – вздохнув, сказала Ада. – Бедный Тремал Найк!.. Такая жестокая разлука, когда счастье уже улыбалось нам!.. Ах… дядя, мы оба рождены под несчастливой звездой.

– Это последнее испытание, Ада. Когда мы освободим его, я отвезу вас на Яву или в Индию, но подальше от Калькутты, чтобы скрыть от мести жестокого Суйод-хана. Мы больше не расстанемся.

– А Сандокан тоже поедет?

– Нет. Этот человек не создан для спокойной жизни. Он если бы и поехал с нами в Индию, то лишь для того, чтобы вступить в жестокую схватку с тугами и их главарем. Но довольно. Отдохни немного в своей каюте, тебе это необходимо. А я поднимусь на палубу.

После полудня, когда яхта находилась почти напротив Саравака, небольшой паровой катер был спущен с ее правого борта. Айер-Дак, рана которого, скорее болезненная, чем опасная, была осмотрена и тщательно перевязана, появился на палубе, готовый пуститься в путь к Момпрачему.

– Ваши указания, милорд? – осведомился он.

– Вы их знаете: снарядить суда и явиться к устью реки. Сколько человек осталось на Момпрачеме?

– Двести, но они стоят тысячи.

– Достаточно ли у вас прао?

– Их хватит с лихвой, так же как пушек на них и спингард.

– Постарайтесь раньше времени не попадаться на глаза судам раджи.

– Если встретим, мы уничтожим их, милорд.

– И поднимете тревогу.

– Да, это верно… Будем действовать с осторожностью.

– Отправляйся: минуты дороги. Катер делает десять узлов в час, и через два дня ты сможешь быть на Момпрачеме.

– До скорого свидания, милорд.

Айер-Дак спустился в катер, где его ждали машинист и два кочегара, и дал знак отправляться. Через четверть часа быстрое суденышко казалось не более чем черной точкой, едва заметной на горизонте.

А яхта снова взяла курс на восток, держась подальше от устья Саравака, чтобы не попадаться на глаза береговой охране раджи. Лорд Джеймс хотел прибыть в Седанг незамеченным. В семь часов вечера на следующий день, при очень свежем ветре, яхта достигла устья реки, на берегах которой располагался Седанг. Якорь был спущен на дно в маленькой заводи, полускрытой высокими деревьями, дававшими густую тень.

– Никого не видно, дядя? – спросила Ада, поднявшись на палубу.

– Устье пустынно, – отвечал лорд. – Седанг – малопосещаемый город.

– Когда мы отправимся к племяннику Муда-Хассина?

– Завтра, но нужно сменить обличье.

– Что вы хотите сказать?

– Белые люди будут тут же замечены, и раджа вскоре оповещен.

– Что же нам нужно делать?

– Увы, переодеться индийцами, девочка, и разрисовать себе лицо.

– Лишь бы это помогло спасти Тремал Найка, – ответил Ада. – Я готова на все.

Глава XVI

Губернатор Седанга

На следующее утро шлюпка с шестью гребцами из экипажа яхты поднималась вверх по реке по направлению к городу. Матросы были одеты в свои национальные костюмы, состоящие из цветных юбок-саронгов и маленького тюрбана, а лорд и Ада, смуглые, облаченные в богатые одежды, стянутые на талии широкими поясами из красного шелка, имели вид знатных индийцев. Каммамури же сохранил свой костюм маратха, который не вызывал здесь никаких подозрений.

В полдень шлюпка, которая легко поднималась по реке благодаря приливу, оказалась напротив Седанга, причалив к одной из пристаней в предместье. Поскольку в Седанге не было даже скромной гостиницы, лорд Джеймс снял уютный китайский домик, расположенный у реки, на северной окраине города, где и поселились Ада и Каммамури.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика