Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Отстранившись, ар Райлон буквально падает в свое кресло. Затем, прикрыв глаза ладонью, спрашивает:

— Сейчас сюда ворвутся ваши друзья и родственники с требованием на вас жениться? Даже если это произойдет, я на вас не женюсь!

Я в красках представляю себе вламывающихся Арраниэля с бабушкой и передергиваю плечами:

— Какие у вас жуткие фантазии!

Ар Райлон убирает руку с лица и иронично изгибает бровь:

— А разве все это не ради женитьбы?

Смеюсь:

— С какой стати я должна хотеть выйти за вас замуж?

— А как же поруганная честь, и все такое?

Я снова смеюсь, затем привожу волосы в порядок и одеваюсь:

— У людей очень странные традиции. У эльфов так не принято. Если уж вы по обоюдному согласию занялись сексом, это говорит только о том, что вы по обоюдному желанию занялись сексом. У нас не носятся с девственностью. Каждый сам волен решать, как, когда и с кем пройдет его первая ночь. Конечно же, после наступления второго совершеннолетия. А теперь мне пора. Я и так задержалась, а мне еще нужно подготовиться к завтрашнему семинару. Всего доброго!

Киваю ар Райлону и выхожу за дверь аудитории. Торриэль дожидается моего кивка, подхватывает меня на руки, прикрывается отводом глаз и открывает портал в наши комнаты.

В гостиной я прошу Арраниэля оставить нас, Торриэль несет меня в ванную в моей комнате, раздевает, обмывает, натягивает на меня легкую тунику и укладывает в постель. Смотрит на меня и внезапно смеется. Смотрю на него возмущенно:

— Что?

— А у вас не бывало осечек?

— Что?

— Ты не могла перепутать?

— Перепутать?

— А вдруг это не он? Ты вся такая паришься, соблазняешь, спишь с ним. А потом оказывается, что это не тот самый. Было бы забавно!

Я смеюсь:

— Не знаю, как было у других, но я точно уверена, что он тот самый.

— Точно-точно? Ты уверена?

— Уверена.

— Прямо вот так — с первого взгляда поняла?

— Да. Такое сложно перепутать. Неужели у тебя было по-другому?

— Конечно! Мне, прежде чем влюбиться, нужно узнать характер, привычки, поведение… Много всего. Внешность конечно тоже важна, но она скорее привлекла внимание. А влюбился я уже гораздо позже.

Смеюсь:

— Ну, ты извращуга! У твоей любови отвратительный характер! Не понимаю, как можно влюбиться в такое!

— Много ты понимаешь!

— Ты прав. Не много. Ладно! Не дуйся! Я же шучу. Понимаю, что мы разные, поэтому нам не может нравиться одно и то же.

— Я не дуюсь. Глядя на тебя, я и правда верю, что он тот самый. Видела бы ты, как сейчас сияешь! Раньше такого никогда не было. Принести тебе ужин?

— Принеси, пожалуйста, пирожков с отваром.

— Пойдешь завтра на занятия?

— Нет. Подожду, пока там все понадежнее закрепится, наложу на себя нужные заклинания и постараюсь отоспаться.

— Ладно, тогда я пошел.

Глава 6

Две недели, прошедшие после того, как мы отдались страсти, ар Райлон меня старательно избегал. Даже взглядом старался лишний раз не встречаться. Я решила сбавить напор соблазнения и дать ему время. Но к концу второй недели стало совершенно очевидно, что передумывать он не собирается. Поэтому сегодня я надела то же темно-серое платье, в котором мне удалось его соблазнить в прошлый раз. На удачу. А так же припасла парочку сюрпризов в карманах мантии. И во время перерыва перед дополнительной парой некромантии сделала парням знак, чтобы они оставили нас вдвоем. Торриэль позаботится, чтобы нам никто не помешал.

Ар Райлон во время перерыва как обычно сидел, уткнувшись в какие-то бумаги, поэтому было забавно видеть его лицо, когда он заметил, что в аудитории остались только мы вдвоем.

Я встаю, отчего моя мантия распахивается, и становится видно мое платье. Неспешно иду к столу ар Райлона и улыбаюсь:

— Вы меня избегаете?

— Адептка Риэль! Вернитесь за парту!

— Зачем же так официально?

— Если вы не намерены сегодня учиться, я пойду, — он пытается подняться со своего стула, но я это предвидела — толкаю его обратно на стул и ловко обездвиживаю эльфийскими веревками. Мало того, что их невозможно разорвать, так они еще и магию блокируют. Ар Райлон возмущенно на меня шипит:

— Что вы себе позволяете?

— Всего лишь хочу с вами поговорить. Вы же не думали, что сможете меня избегать до окончания учебного года?

Некромант на минутку прикрывает глаза, делает несколько глубоких вдохов, затем спрашивает:

— Что вам нужно?

Я кокетливо улыбаюсь:

— Всего лишь узнать, почему вы меня избегаете. Вам не понравилось в прошлый раз?

— Нет. Не понравилось. И в дальнейшем мне не хочется выходить за рамки отношений преподаватель-адептка!

Я коварно улыбнаюсь:

— Это легко проверить.

Затем разворачиваю стул, на котором сидел ар Райлон, к себе. На удивленно приподнятую бровь говорю:

— Не знали, что эльфы гораздо сильнее обычных людей? Или думали, что это относится только к мужчинам?

— Что вы собираетесь делать?

— Собираюсь проверить правдивость ваших слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы