Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Думаю о том, что дома меня вряд ли кто-то допустил бы до такого дела. Там и без меня специалистов хватает. Более квалифицированных. С другой стороны — жизнь непредсказуема и может случиться всякое. Хотя лучше бы не случалось.

Вижу горящие глаза Торриэля, я понимаю, что его это действительно заинтересовало. И что-то мне подсказывает, не только с целью установления смерти. Что же — ему по должности положено знать и не такие вещи.

В конце занятия снимаем экипировку. И снова заходим в лаборантскую, где седовласый мужчина, так же, как и в прошлый раз, невозмутимо пьет чай. Ну, или что-то по цвету его напоминающее. Нам этого мужчину так и не представили, а спрашивать было как-то не тактично. Обмениваемся кивками, как старые знакомые, моем руки и идем в экипаж.

На обратном пути ар Райлон проверяет, насколько мы запомнили то, что он нам показал, и задает каверзные вопросы. Так же отвечает на наши. От отстраненности не осталось и следа. Видимо, ему льстит неподдельный интерес Торриэля. А я, насмотревшись на оживленное лицо некроманта, внезапно понимаю, что без всех этих хмурых складок на лбу и язвительных в уголках рта ар Райлон выглядит на десяток лет моложе. Впитываю эту его новую для меня сторону и размышляю — чем еще он меня удивит.

У ворот прощаемся и расходимся в разные стороны.

Поужинав и пожелав всем спокойных снов, иду к себе в комнату. Готовлюсь ко сну, а потом сажусь в позу для медитации. Создаю защитную сферу и сосредотачиваюсь на дыхании. Сегодня это непростая задача — мысли скачут. Приходится каждую из них рассматривать, обдумывать и отпускать.

Когда наконец-то внутренний монолог надолго затих, разбираю свои эмоции. Одну за другой. Удивляюсь, насколько они порой противоречат друг другу, но справляюсь и с этим. Еще несколько минут сижу, прислушиваясь к тишине внутри себя, и открываю глаза. Ну что же — я подготовилась ко всему, что может ожидать меня завтра.

Утром уже привычные ритуалы — медитация на восходящее солнце, зарядка, водные процедуры. Хватаю с вешалки первое попавшееся платье и иду завтракать.

По гостиной плывет запах блинчиков с медом. Торриэль уже накрыл на стол и ждет только меня. Распахнулась дверь в комнату Арраниэля, и мы вместе садимся за стол.

Арраниэль как всегда молчалив. Поедает блинчики так сосредоточенно, будто решает в уме сложную задачу. Хотя может быть именно этим он и занимается. Кто его знает. За столько времени я так до конца и не смогла его просчитать.

А вот Торриэль лучится энтузиазмом. Расхваливает еду, погоду, красоту вида, открывающегося из окна. И это добавляет уюта нашим посиделкам.

Доев, убираем со стола и отправляемся на занятия.

Сегодня у нас только одна пара — построение самонаводящихся атакующих заклинаний высшего порядка. Ведет эти занятия добродушный пожилой маг с настолько длинной седой бородой, что остается только удивляться его недюжинной силе реакции и умению вовремя заметить опасность на практических занятиях. Уже только по ней можно сказать, что он боевик с огромным опытом — другой бы свою бороду от адептов, чьи заклинания порой ведут себя крайне непредсказуемо, спасти не смог бы. Но он к тому же и преподает очень хорошо — ничего лишнего, с яркими примерами и ноткой юмора.

После занятия у меня остается два часа до консультации с ар Райлоном, поэтому я сразу же отправляюсь принимать ванну. Потом сушу волосы, заворачиваюсь в полотенце и отправляюсь в комнату Торриэля.

Когда я вхожу, он поднимает взгляд от книги, которую читал, и улыбается:

— Без моей помощи никуда?

— Никуда!

— И только я смогу тебе помочь?

— Только ты!

— Почему? — он поощрительно улыбвется.

— Потому что ты самый лучший, самый умный, и у тебя самый изысканный вкус. И ты очень-очень добрый.

— Не перегибай! Но так и быть помогу тебе. Пойдем.

Переступив порог своей комнаты, я усаживаюсь в ожидании помощи на кровать, а друг зарывается в мой шкаф. Очень долго копается там, перебирая одежду:

— Это не пойдет. Это слишком длинное. Тут слишком маленький вырез. Белый нет. Слишком цветастое. Слишком невинное… Ага! — он торжествующе достал темно-серое платье. — Это подойдет. Примерь!

Подает платье на бретелях с глубоким треугольным вырезом и свободной юбкой чуть ниже колена.

Друг удовлетворенно кивает:

— Точно же помнил, что упаковал его как раз на такой случай. А туфли возьми вот эти — на невысоком каблучке. Знаю, что ты каблуки не любишь, но надо.

Покорно переодеваюсь и обуваюсь. После чего друг усаживает меня обратно на кровать и занимается моими волосами. Расчесывает до безупречной гладкости, собирает в низкий пучок на затылке, но одну прядку у виска выпускает.

Потом наступает черед макияжа. Из моей груди вырывается грустный обреченный вздох, но сегодня решения принимаю не я.

Когда друг подводит меня к зеркалу, я приятно поражаюсь. На меня смотрит все та же я, только из моего облика исчезла вся детскость. Я выгляжу как взрослая уверенная в себе женщина, знающая себе цену. Взгляд загадочно мерцает. Губы призывно алеют. А декольте на самой грани приличий. Я радостно обнимаю Торриэля:

— Ты бесподобен! Что бы я без тебя делала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы