Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

— Да. Но нужны еще испытания — насколько эффективно эта схема будет работать, как долго, сколько силы нужно влить для поддержания, можно ли вместить в артефакт. И нужно попробовать оптимизировать. Я не до конца понимаю смысл некоторых плетений. И так ли они необходимы в структуре.

— Ничего себе! Тогда вместо доклада по методиками снятия проклятий доработайте, пожалуйста, эту схему. Всем спасибо! На сегодня наше занятие окончено.

Пока те, кто не записан на факультатив, собирают вещи и покидают аудиторию, ар Райлом смотрит на меня с некоторой смесью удивления и недоверия. Словно впервые видит.

А я что? Кокетливо смотрю в ответ и накручиваю на указательный палец прядь волос. Это действует на него отрезвляюще, и он начинает что-то искать на своем столе. Но мне все равно приятно.

Затылком чувствую осуждающий взгляд Торриэля. Вздыхаю — опять воспитывать меня будет. Но это потом и это неизбежно. А значит, нет смысла отвлекать себя от более интересного объекта внимания.

После перерыва, в начале дополнительного занятия ар Райлон спрашивает, есть ли у нас вопросы по прочитанным книгам. Вздыхаю, понимая, что это только усугубит ситуацию, но спрашиваю:

— Есть несколько элементов и плетений, назначение которых для заклятий защиты от проклятий я не понимаю.

Ар Райлон удивленно приподнимает бровь:

— Даже так? Как же вам тогда удалось их соединить?

Скромно улыбаюсь и опускаю глаза:

— Для этого многое знать не обязательно, а вот чтобы оптимизировать — обязательно.

— Что именно вам непонятно?

— Я выписала на листик.

Поднимаюсь и отношу листик с вопросами ар Райлону. Жду, пока протянет руку, и сам возьмет. Но некромант сидит и ждет. Придвигаюсь настолько близко, насколько позволяют приличия, кладу листик перед ним на стол, пару секунд пристально смотрю на его губы, разворачиваюсь и ухожу на своё место.

Следующие полчаса ар Райлон обстоятельно отвечает на мои вопросы. Я внимательно слушаю и блуждаю взглядом по его рукам, губам, ресницам, ушам, торсу, прядям волос. Он же ничем не выдает, что заметил мое пристальное внимание. Закончив, предлагает нам прерваться на перерыв, а после перерыва раздает листики с тестовыми заданиями по прочитанным темам. По толстой пачке. На наш удивленный взгляд поясняет:

— Заполняйте в своем темпе, пока наше занятие не закончится.

Оставшееся до окончания занятия время старательно отвечаю на вопросы. По большей части скучнейшее занятие. Каверзных или тех, над которыми нужно подумать, всего десятая часть. Поэтому всего лишь автоматически извлекаю ответ из памяти и стараюсь его как можно короче записать.

Несколько раз ловлю на себе задумчивый взгляд некроманта. Первые три раза игнорирую. А вот в четвертый отрываю глаза от записей и, улыбаясь, смотрю ему прямо в глаза. Он отводит взгляд первым, а я удовлетворенно хмыкаю.

К концу занятия пальцы наливаются тяжестью от усталости, но зато я почти все заполнила. Сдаем листки. Прощаемся, и я открываю окно портала.

Оказавшись в наших комнатах, Торриэль усмехается:

— Мужик кремень! Был бы слабохарактерным, уже начал бы от тебя шарахаться. Мои пальцы отваливаются! Это не занятие — это пытка какая-то. Но если думаешь, что моя усталость поможет тебе избежать разговора — ошибаешься. Сейчас покушаем, я наберусь сил и все равно все тебе выскажу!

Обреченно вздыхаю и отправляюсь заказывать еду.

Ем я настолько медленно, насколько это вообще возможно. Старательно кромсаю пищу, тщательно пережевываю, делаю небольшую паузу, чтобы взять новый кусочек. Есть на самом деле хочется очень сильно, но поддаюсь необоснованной надежде, что он или забудет, или ему надоест меня ждать. Понимаю, что это не сработает, но не могу не попытаться.

Торриэль терпеливо дождался, пока я отправлю в рот последний кусочек, собрал со стола посуду, отправил ее обратно на кухню, взял меня за руку и повел в мою комнату.

Стоило двери за нами закрыться, Торриэль резко обернулся и на повышенных тонах начал:

— Ты вообще что творишь? Сколько раз мы с тобой говорили на эту тему? Пришла в голову идея — убедись, что никого рядом нет! И только потом начинай писать, или что там у тебя! Какого ты опять ведешь себя так беспечно!

Смотрю самым виноватым взглядом, на который только способна, и жалобно прошу:

— Прости! Не сердись!

— Как я должен обеспечивать твою безопасность? Хочешь, чтобы тебя кто-нибудь похитил и заставил днями выдумывать новые заклинания? Чем ты думала? Смерти моей хочешь?

Я знаю, что на самом деле он не столько злится, сколько беспокоится. Но чувствует себя обязанным постараться на меня повлиять. Прибегаю к крайней мере — всхлипываю и обнимаю его. Тут главное не дать ему вырваться или выкрутиться. Поэтому фиксируюсь как можно старательнее. Десятилетия практики мне в этом очень помогают.

Какое-то время он еще бурчит. Потом вздыхает:

— Ну, ты и морда бессовестная! Ладно! Сделаю вид, что поверил в твое осознание и искреннее раскаяние.

— Но я и правда…

— Не начинай!

— Прости. Я не специально.

— Знаю. Но не оставляю надежды, что ты когда-нибудь наконец-то начнешь себя контролировать и перестанешь делать глупости.

— Прости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы