Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Набрасываюсь на обед так, словно меня несколько дней морили голодом. Торриэль понимающе хмыкает — я из тех, кто заедает любой стресс. Или радость. Или вообще что угодно. Именно из-за меня в его карманах постоянно можно найти орехи, конфеты или яблоки.

В разгар нашего насыщения приходит недовольный Арраниэль с книгами, заказывает себе обед и неодобрительно на меня смотрит. Можно подумать, это когда-нибудь срабатывало. Каждый раз не устаю поражаться этому его оптимизму.

После еды сразу же радую Арраниэля:

— Через час мы пойдем в салон красоты.

Кривится едва заметно. Но кивает. Если бы мог, он бы вообще никогда не выпустил меня из дворца в Великом Лесу. Если бы мог, окружил бы меня парочкой десятков, а лучше сотен бойцов. Если бы мог. Но он не может.

Торриэль отправляется к девочкам, чтобы позвать их с нами, а я с любопытством хватаю первую попавшуюся книгу по некромантии и с воодушевлением начинаю ее листать. Картинки выполнены мастерски — внутренние органы, трупы, схемы ритуалов. Жутко интересно. Торриэль будет в восторге.

Сверяюсь со списком, какую книгу нужно прочесть первой, беру ее, разжигаю камин и удобно устраиваюсь на диване.

Влетает радостный Торриэль. Отчитывается, что девочки смогут и через час зайдут к нам, укладывает на мои колени свою голову и просит почитать вслух.

Арраниэль снова прожигает нас своим яростным взглядом. Я даже могу точно сказать, какие мысли у него крутятся в голове: что не подобает Торриэлю быть со мной настолько фамильярным, что эльфы должны быть сдержанными, что не пристало укладывать свою голову на колени незамужней девушки. И остальное в том же духе. Бла, бла, бла.

Еще по первому году учебы помню. Потому что моего терпения хватило ровно на год, и я включила правительницу. И объяснила, куда он может засунуть свое ценное мнение. Очень подробно объяснила. С тех пор он обиделся, и единственное, что себе позволяет, это эти его красноречивые взгляды.

Учебник оказывается про непреднамеренные проклятья. Конечно же, там только самые общие сведения и самые частые случаи. Но невероятно интересно. Читаю вслух и периодически показываю другу иллюстрации. А еще зарываюсь рукой в мягкую светло-фиолетовую шевелюру. Поэтому последние десять минут до истечения часа приходится потратить на то, чтобы расплести совершенно растрепанную косу Торриэля и расчесать лохматые пряди. И заслужить этим еще один яростный взгляд Арраниэля. Потому что это можно проделать бытовым заклинанием, но мне нравится самой.

Над одеждой задумываться не приходится — все студенты обязаны ходить в мантии не только во время учебы, но и выходя за пределы Академии. И ради нашей безопасности, и ради безопасности горожан.

Мантии длиной до щиколоток у разных факультетов — разных цветов, но с одинаковыми треугольными вырезами и широкими рукавами.

У нашего факультета мантии глубокого фиолетового цвета. Этот цвет не особенно подходит к моим зеленым глазам, а вот светло-фиолетовые волосы Торриэля, наоборот, выгодно подчеркивает.

Девочки меня уже ждали.

Лалиэль, как обычно, с братом-близнецом Эллаем. Похожие острые черты лица, длинные синие косы, хранящие множество секретов, обтягивающая, как перчатка, темная одежда, которую расстегнутая мантия совсем не скрывает. Настолько же прекрасные, как и смертоносные. Лалиэль и Эллай учатся на факультете боевых магов, и у них мантии красные. Сложно представить более явное предупреждение. Бабушка была безумно рада, что они согласились за мной присмотреть.

Целительницы Аллиниэль и Ниллиэль в светло-зеленых мантиях и одинаково светловолосы. Но красота Аллиниэль броская, такая же яркая, как и ее ярко синие глаза. Манящие алые губы, яркие платья, плавные жесты. Она знает, что красива, и вовсю наслаждается этим. Даже в своей светло-зеленой мантии она умеет выделяться — носит яркие украшения, шарфы, затейливые пояса, браслеты.

Ниллиэль на фоне Аллиниэль теряется до тех пор, пока не попробуешь рассмотреть ее более пристально. Глаза цвета штормового неба, более мягкие, чем у подруги, черты лица, легкий румянец на щеках, полные розовые губы. Ее красота раскрывается постепенно, шаг за шагом. Но притягивает в ней даже не внешность, а спокойная уверенность в каждом жесте, чувство внутреннего достоинства и чистоты. Не зря ухажеры сравнивали ее с эльфийской розой.

Разношерстной толпой мы покинули старинный Замок, в здании которого располагается Академия Магии, и отправились в город.

Стоило нам выйти за ворота, Арраниэль буквально растворился в тенях — наша охрана сегодня ляжет на его плечи. Мы шли неспешно, с бесстрастным выражением на лицах, как и полагается приличным эльфам, и обсуждали учебу.

Оказалось, что у Лаллиэль и Эллая некромантия уже четвертый год, так что они поделились впечатлениями об учебе и ар Райлоне. Пришлось сдерживаться, чтобы изображать умеренный интерес, и не выдать себя ни жестом, ни взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы