Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Веселье сразу же испаряется. Выдавливаю кривоватую улыбку:

— Еще варианты?

— Остался тот, которым я предлагаю воспользоваться. Попробуй заинтересовать его во время занятий. Кокетничай, строй глазки. При любой возможности старайся, будто невзначай, коснуться его руки. Привлекай внимание к своим губам. Смотри восхищенно. Да что я тебе рассказываю? Ты эти уловки лучше меня знаешь. Попробуй раскрутить его на роман. На любых условиях. Пока он будет с тобой, попробуй заякорить его на себе. Яблоки — отличная подсказка. Я попрошу узнать дополнительно, какие украшения больше всего любит его мать. Если это какой-то камень, будешь носить с ним кулон или кольцо первое время. И постоянно касаться. Но это ты тоже сама знаешь лучше меня. У тебя не так уж много времени, Эль. Но оно есть. И шанс у тебя тоже есть. Главное, не раскисай. Я тебя знаю! Я в тебя верю! Ты справишься!

Благодарно обвиваю его плечи руками. Как всегда он говорит именно то, что я хочу услышать. Лукаво усмехаюсь:

— В крайнем случае, всегда можем попробовать фокус со спасением.

— Или с похищением.

Переглядываемся и начинаем истерично смеяться. Настолько громко и от души, что к нам врывается Арраниэль. Это почему-то смешит нас еще больше. Под осуждающим взглядом наше веселье постепенно сходит на нет. Всхлипываю в последний раз. Медленно вдыхаю, еще медленнее выдыхаю. И привычно очищаю сознание. Торриэль вопросительно заглядывает мне в глаза:

— Будет лучше, если Арраниэль будет в курсе. Готова ему рассказать?

Обдумываю, анализирую ситуацию и киваю:

— Арраниэль, мне нужно кое-что тебе рассказать. Подожди нас в гостиной.

Недоуменно кивает и уходит, прикрыв дверь. Поправляю одежду, собираюсь с мыслями и следом за Торриэлем иду в гостиную. Занимаю свободное кресло. Торриэль устраивается у моих ног. Запускаю руку в светло-фиолетовые пряди, вешаю вокруг нас полог от прослушивания и прошу Арраниэля:

— Поклянись жизнью, смертью и магией, что никто от тебя не узнает о том, что я сейчас расскажу.

Брови Арраниэля на миг удивленно приподнимаются, но он приносит клятву. Жду, пока сгусток магии, появившийся во время клятвы, впитается в его ладонь. Собираюсь с мыслями и, взвешивая каждое слово, произношу, не отрывая взгляд от огня в камине. Произношу, словно что-то обыденное. Словно и не про себя:

— Одна из изначальных правительниц нашего народа прокляла весь наш род. Благодаря этому проклятью каждая из нас может по-настоящему полюбить только один раз. И только с тем, кого мы полюбим, у нас могут быть дети. Проклятье гарантирует, что зачатие произойдет с первого раза, несмотря на противозачаточные зелья или заклинания. Даже если он бесплоден. Заклятие устроит так, что ребенок, девочка, обязательно будет зачата, чтобы род правительниц не прервался. Души правительницы и ее избранника изначально идеально подходят друг другу. Но жизнь у всех разная. Правительница знает о существовании избранника, а вот он о ней не догадывается. И на момент встречи может оказаться женат, или травмирован какими-то событиями, или у него могут быть обязательства перед другими. Вариантов много. Поэтому ребенок будет точно. А вот смогут ли правительница и ее избранник быть вместе, не настолько очевидно. Не всегда избранник эльф. Не всегда избранник вообще долгоживущий. Чтобы помочь встрече, создан оракул, который подсказывает в каком месте и в какое время нужно оказаться правительнице, чтобы встретить свою судьбу. Мне оракул предсказал, что я должна поступить в Академию Магии и проучиться здесь восемь лет. Как ты знаешь, семь лет уже прошло. У меня осталось меньше года. Но сегодня я встретила свою судьбу — это преподаватель некромантии ар Райлон. Он станет отцом моей дочери. И, если повезет, моим мужем.

Снимаю полог. Встаю и, не глядя ни на кого, ухожу к себе в комнату. Умываюсь, переодеваюсь в пижаму. Какое-то время лежу, уставившись в потолок, а потом проваливаюсь в сон без сновидений.

Раньше я часто думала над тем, действительно ли это проклятье, или все-таки благословение. Если бы его не было, остро стоял бы вопрос династического брака для укрепления власти. Для страны хорошо, а вот найти счастье в таком браке — сложная задача.

Но, с другой стороны, в поисках любви тоже есть своя прелесть — свидания, трепет первого поцелуя, влюбленность. Большинство счастливо живет, не веря в существование того единственного, который тебе предназначен. Возможно даже, что у них предназначен им не один, а несколько. И они могут несколько раз счастливо выйти замуж или всю жизнь прожить нормально, не рассчитывая на что-то большее.

Хороша ли предопределенность? Знание, что только от этого мужчины у тебя могут быть дети? Что только с ним возможно настоящее счастье? И знание, что ни с кем другим такого больше никогда не повторится?

Всего один шанс на счастье, или целый шанс на счастье? Я знаю, когда и где найду свою судьбу. И знаю, что второго шанса на счастье не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы