Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

— Я помню. Такое сложно забыть. Но ты совсем не ешь. Давай отложим этот разговор, ведь скоро придет татуировщик.

Киваю и принимаюсь уничтожать восхитительные шедевры нашего повара.

Седой татуировщик входит, приветствует нас и просит позвать его после того, как оголю спину и лягу на кровать. Так и поступаю. Все занимает около получаса, затем я одеваюсь и уступаю место мужу. Те три часа, пока набивается татуировка, любимый задумчиво рассматривает мою истинную внешность. Наконец не выдерживаю:

— О чем думаешь?

— Радуюсь, что ты полюбила именно меня. Кажется, ты изменилась совсем немного — кожа начала сиять, волосы словно из серебра, глаза стали чуть больше и ярче, губы чуть алее, брови гуще и изменился их изгиб. Всё ещё узнаю в тебе тебя, только теперь ты так красива, что я не могу оторвать от тебя взгляда. Не верю, что мне настолько повезло.

— Спасибо.

После того как татуировщик заканчивает работу, осторожно смазываю рисунок на спине мужа лечебным бальзамом. Теперь там точно такой же вьюнок, как и у меня. Любимый изгибается и внимательно рассматривает рисунок.

— Нравится? — спрашиваю я.

— Она похожа на твою, поэтому очень.

Успеваем переодеться в дорожную одежду, когда слышим стук в дверь — прибыли наши сопровождающие.

Добираемся в поместье так же, как и в прошлый раз. Только вместо Торриэля меня сопровождает муж. И поместье другое — в укромной долине, единственный проход в которую спрятан за маскирующим щитом. Внутри небольшое озеро, лес, луг, в центре которого просторный каменный дом с террасой.

Зная мои предпочтения, нас селят в отдельном крыле на втором этаже. Парриэль, весело посмеиваясь и лукаво подмигивая, ставит полог тишины, отделяющий наши комнаты от остальной части дома.

Планировала заняться распаковкой багажа, но муж усаживает меня на кровать и строго смотрит:

— Я долго ждал. Но вот мы наконец-то в хорошо охраняемом поместье Великого Леса. Тебе пора раскрыть остальные секреты.

— Может быть, после ужина?

— Нет, — отбивает он мою жалкую попытку оттянуть разговор. — Сейчас.

Вздыхаю:

— Хорошо. С чего начать?

— Ты обещала объяснить, как тебе удалось получить звание самого сильного воина Великого Леса.

— Хорошо… В королевском роду изредка рождается «Жемчужина» — девочка, обладающая исключительной памятью. Причем она запоминает не только знания, но и умения. Я именно такая. Поэтому все изученные мной приемы я фиксировала в памяти с первого раза. И начинала их использовать сразу же после того, как тело становилось к этому готово. Эти способности вместе с развитой интуицией позволяют достигнуть вершин в любом деле, за которое я берусь всерьез.

— Поразительно! Но как тебя с твоим статусом и способностями отпустили в Королевство Объединенных Рас?

— Я уже начала тебе рассказывать о своем проклятье, но часть информации утаила. Я говорила, что одна из изначальных правительниц нашего народа прокляла весь королевский род. Благодаря этому проклятью каждая из нас может по-настоящему полюбить только один раз. Но я не рассказала, что только с тем, кого мы полюбим, у нас могут быть дети. Проклятье гарантирует, что зачатие произойдет с первого раза, несмотря на противозачаточные зелья или заклинания. Даже если мужчина бесплоден, заклятие устроит так, что ребенок, девочка, обязательно будет зачата, чтобы род правительниц не прервался.

— Подожди! Но если это так, ты должна была забеременеть уже после первого нашего раза.

— Так и случилось.

— Ты беременна?!

— Да.

— В тебе сейчас наш ребенок?

— Да.

— Ох!

— Хочешь послушать?

Любимый кивает, я читаю заклинание, и комнату наполняет быстрый стук. Даже не знаю, чего в его взгляде больше — растерянности, потрясения или удивления. Срок действия заклинания заканчивается, на лице мужа проступает радость. Смотрит на меня с нежностью, произносит, словно для себя:

— У меня будет дочка…

Затем внезапно сурово хмурит брови:

— Ты знала о том, что беременна, когда возглавляла отряд для помощи с кочевниками?

— Да.

— Как ты могла! Ты же рисковала нашим ребенком! Как только твоя бабушка на такое согласилась?! Она же знала?

— Да. Но я же беременна, а не больна.

— Кто ещё знал о твоей беременности?

— Только бабушка, Оллеэль, Торриэль и Арраниэль.

— И Торриэль тебе позволил участвовать в нападении на бандитов?

— Для меня не было никакой опасности.

— А ещё друг! Пообещай мне ни во что не ввязываться, пока не родишь.

— Но…

— Я хочу, чтобы ты мне пообещала.

— Обещаю.

— Подумать только, у меня скоро появится дочь…

Эпилог

Деревья за окном пестрят осенними листьями, подсыхают лужи после ночного дождя, и солнце сияет как-то по-особенному ярко. Степенно вытираю губы салфеткой и, дождавшись паузы в разговоре, произношу:

— Я рожаю.

Разговоры моментально затихают, а все взгляды устремляются в мою сторону. Решаю повторить:

— Я рожаю.

Муж хлопает глазами:

— Сейчас?

— Сейчас.

— Вот уже теперь?

— Да. Вот теперь и прямо уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы