Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Он нежно проводит кончиками пальцев по моему лицу, отодвигая упавшие на него пряди, притягивает меня к себе и очень нежно целует. Затем отстраняется и произносит:

— Вот только теперь мне придется ещё больше стараться, чтобы тебе соответствовать.

Улыбаюсь:

— Мы вместе участвовали в военной операции. И ты внес больший вклад, чем я. Мы равны. Нам нечего делить. Ты никогда не сможешь стать таким же сильным воином как я, но и я никогда не смогу стать некромантом.

Любимый улыбается и притягивает меня к себе.

Глава 23

Три дня, которые мы провели у родни Райлона, пролетели незаметно. Замок оказался классическим не только снаружи, но и внутри — в нём обнаружилась портретная галерея, бальная зала, винный погреб, камеры в подвале и, конечно же, множество потайных ходов. О двух, которые мы обнаружили, даже Райлон не знал. Один из проходов ведет из коридора на втором этаже в подвалы и располагается напротив хода, ведущего за пределы замка. А благодаря второму тайном ходу можно попасть из голубой гостиной на чердак. Торриэль остался в восторге — раньше он в старинных замках не был и с детства мечтал побродить по тайным ходам. Его настроение не портило даже то, что приходилось постоянно пользоваться бытовыми заклинаниями для очистки очередного прохода от пыли — обитатели замка предпочитают более традиционные способы перемещения.

Матушка Райлона оказалась излишне заботливой — постоянно пыталась меня накормить, причитая, что я слишком худенькая. Так что мои попытки следовать этикету и изображать из себя птичку, клюющую зернышки, с треском провалились.

Торриэль каким-то образом смог очаровать мужскую часть семьи Райлона, поэтому они часто уединялись в кабинете и что-то обсуждали. Что именно я так и не узнала — друг сказал, чтобы я не забивала этим свою голову, и отказался отвечать на мои расспросы. Конечно, если бы я стала настаивать, он бы поделился. А если бы было что-то интересное или важное — сразу бы сам прибежал рассказывать. Поэтому продолжать настаивать я не стала.

Уезжали мы с заверениями, что ждем всех у себя в Великом Лесу. Чтобы не возникло проблем на границе, выдали отцу Райлона специальный пропуск. Во Дворец их даже с пропуском не допустят, но вот в Элларион они смогут попасть беспрепятственно. Так же оставили им почтовый артефакт, парный к такому же артефакту Райлона — теперь они смогут обмениваться письмами без участия местной почты.

Обратный путь проделали без приключений, и у нас осталась ещё пара дней, чтобы отдохнуть и подготовиться к остальным экзаменам.

Следующим нужно было сдать норматив по физической подготовке. Нам предложили полосу препятствий и отвели на её прохождение пятнадцать минут, что на пять минут больше, чем у некромантов или боевых магов. Я справилась за четыре, Арраниэль за четыре с половиной, а вот у Торриэля ушло восемь.

Утром перед следующим решающим экзаменом я просыпаюсь в отличном настроении — завтра нам вручат дипломы, и мы сможем наконец-то вернуться домой. Для остальных адептов будет красивая церемония по поводу окончания Академии Магии, но только через неделю. Не вижу необходимости ждать так долго, поэтому попросила ректора пойти нам навстречу — выдать диплом сразу после прохождения последнего испытания. Он не возражал — облегчение в глазах выдавало, насколько он рад сбросить со своих плеч ответственность за эльфийскую наследницу.

Проснувшись, умываюсь и сразу надеваю тренировочный костюм. За завтраком ловлю обеспокоенный взгляд мужа и улыбаюсь:

— Любимый, не тревожься — со мной всё будет хорошо. Я же отличница.

— Но я всё равно переживаю. Итоговые испытания очень сложные. Я понимаю, что это оправдано — будущий маг должен доказать, что не зря протирал штаны. Но пообещай мне, пожалуйста, понапрасну не рисковать. Если будет слишком сложно — просто сдайся.

— Обещаю.

Торриэль закатывает глаза:

— Нашел о ком переживать! Ничего с ней не случится. Ректор этого не допустит. Если вдруг что-то пойдет не так — её сразу же вытащат.

Муж смотрит скептически, но заметно, что его тревога уменьшилась — обычно Торриэль и Арраниэль те, кто больше всего переживают за мою безопасность. И если уж они спокойны, переживать, видимо, и правда, не о чем. Я даже знаю причину их уверенности — Парриэль и Оллеэль последними из преподавателей сегодня проверят все помещения и все артефакты испытаний, поэтому никаких сюрпризов не будет.

Успокаивающе обнимаю мужа, и мы отправляемся в подвалы Академии Магии — финальное испытание для нашей группы пройдет именно в них.

Возле входа в зал встречаем куратора. Раньше нас успели прийти только трое наших одногруппников. Договориться с ними о том, что мы пройдем испытание первыми, труда не составляет. Поэтому через полчаса Торриэль проходит через дверь в лабиринт, а ещё через двадцать минут вхожу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы