Читаем Жемчужины вайшнавской поэзии полностью

гопа - пастухов; гопи - и гопи; ишварах - господин; йоги - повелитель всех мистических сил; сурйа - солнц; коты - миллионы; сама - равный; прабхах- великолепие; ила- земли; патих- господин; парамджйотих - косвенно проявленный, как сияние Брахмана; йадава- династии Йаду; индра - царь; йадудвахах- лучший потомок царя Йаду.

Господь Кришна - господин гопи и пастушков и владыка всех мистических сил. Он - хозяин всей земли, и Он также - сияние Брахмана, которое сияет ярче миллионов солнц. Он - царь династии Йаду и Он - самый блистательный потомок Махараджи Йаду.

9

вана-мали пита-васах париджатапахараках говардханачалоддхарта гопалах сарва-палаках

вана - из лесных цветов; мали - с гирляндой; пита - желтый; васах - дхоти; париджата - цветок Париджата; апахараках - крадущий; говардхана-ачала - холи Говардхана; уддхарта - поднимающий; го - коров; палах - защитник; сарва - каждого; палачах - защитник.

Господь Кришна носит гирлянду из лесных цветов, и у Него - желтое дхоти. Это он поднял холм Говардхана и украл небесное дерево Париджата. Он - защитник коров и защитник каждого.

10

аджо ниранджанах кама- джанаках канджа-лочанах мадхуха матхура-натхо дварака-найако бали

аджах - нерожденный; ниранджанах - кого не касается материальная природа; кома - Купидона; джанаках - отец; канджа - быстро летающие птицы канджа; лочана - беспокойные глаза; мадху - демона Мадху; ха - убийца; матхура - Матхуры; натхах - господин; дварака - Двараки; найаках - герой; бали - сильный.

Нерожденный Господь Кришна находится за пределами влияния материальной природы. Он - отец Купидона.

Его беспокойные глаза движутся, как быстрые птицы канджа. Он - убийца демона Мадху, Он - хозяин Матхуры и могучий герой Двараки.

11

вриндавананта-санчари туласи-дама-бхушанах сйамантака-манер харта нара-нарайанатмаках

вриндавана - леса Вриндавана; анта - в окрестностях; санчари - бродить; туласи - из листьев туласи; дама - с гирляндой; бхушанах - украшенный; сйамантака-манех - драгоценным камнем сйамантаки; харта - тот, кто забрал; нара-нарайана - Нара-Нараяна Риши; атмаках - само сердце.

Господь Кришна бродит в окрестностях леса Вриндавана. Он украшен гирляндой из листьев Туласи. Он украл драгоценный камень Сйамантака, и Он - жизнь и душа Нара-Нараяны Риши.

12

кубджа-риджв-анга-карано майи-парама-пурушах муштикасура-чанура- малла-йудха-вишарадах

кубджа - если горбатая девушка Кубджа; риджу - прямой; анга - тело; каранах-являющийся причиной; майи - господин иллюзорной потенции майи; парами - верховный; пурушах - личность; муштика - Муштика; асура - демон; чанура - Чанура; малла - борьба; йуддха - бой; вишарадах - искусный.

Господь Кришна выпрямил горбатую девушку Кубджу. Он - верховная личность, контролирующая майу. Он искусно боролся с демонами Муштикой и Чанурой.

13

самсара-ваири камсарир мурарир наракантаках анадир брахмачари ча кришнавйасана-каршаках

самсара - обусловленного материального существования; ваири - враг; камса - Камсы; арих - враг; мура - Муры; арих - враг; нарака - Наракасуры; антаках- убийца; анадих- не имеющий начала; брахмачари - духовный; ча - и; кришна - Драупади; вйасана - страдания; каршаках- избавляющий.

Господь Кришна препятствует непрерывному материальному существованию. Он - враг демонов Камсы и Муры и убийца Наракасуры. Он - брахмачари. Он не имеет начала. Он - избавитель Драупади от многих бед.

14

шишупала-ширач-чхетта дуриодхана-кулантакрит видуракрура-варадо вишварупа-прадаршаках

шишупала - Шишупалы; ширах - голову; чхетта - срезающий; дурйодхана - Дурйодханы; кула - семью; антакрит - убивающий; видура - Видуре; акрура - и Акруре; варадах - дающий благословения; вишварупа - вселенскую форму; прадаршаках - являющий.

Господь Кришна обезглавил Шишупалу и убил всю семью Дурйодханы. Он одарил благословениями Видуру и Акруру и явил вселенскую форму.

15

сатйа-вак сатйа-санкалпах сатйабхамарато джайи субхадра-пурваджо вишнур бхишма-мукти-прадайаках

сатйа-вак - правдивый; сатйа-санкалпах - с чистыми желаниями; сатйабхама - Сатйабхамой; аратах - восхищенный; джайи - победный; субхадра - Субхадры; пурваджах - старший брат; вишнух - Господь Вишну; бхишма - Бхишме; мукти - освобождение; прадайаках - дарящий.

Господь Кришна всегда правдив и Его желания всегда чисты. Он всегда побеждает и Он удовлетворен Сатйабхамой-деви. Он - старший брат Субхадры и Он - Господь Вишну. Он подарил освобождение Бхишмадеве.

16

джагад-гурур джаган-натхо вену-вадйа-вишарадах вришабхасура-видхвамши банасура-карантакрит

джагат - вселенной; гурух - духовный учитель; джагат - вселенной; натхах - господин; вену - флейта; двадйа - играющий; вишарадах - искусный; вришабхасура - Ариштасура; видхвамши - убивающий; банасура - Банасуры; кара - руки; антакрит - отрезающий.

Господь Кришна - господин и духовный учитель всей вселенной. Он очень искусен в игре на флейте. Он убил Ариштасуру и отрубил множество рук Банасуры.

17

йудхиштхира-пратиштхата бархи-бархаватамшаках партха-саратхир авйакто гитамрита-маходадхих

Перейти на страницу:

Похожие книги