Читаем Жемчужины зарубежной фантастики полностью

Кости легли на бортик перед Джо. И тут его чуть не хватил удар. Его прямо затрясло от возбуждения. Достало ещё сил сказать: «Ставлю всё», но когда он услышал, как Великий Игрок прошептал: «Отвечаю», самообладание покинуло его, и он швырнул кости прямо в тусклые полуночные глаза.

Кубики стремительно влетели в череп и заметались там, грохоча, словно гигантские зёрна в недосушенной тыкве.

Движением руки Великий Игрок осадил готовую ринуться на Джо свору. Кости заклокотали у него в горле, и он выплюнул их на середину стола. Одна из них, стоя на ребре, приклонилась к другой.

— Перекос, сэр, — учтиво прошелестел Великий Игрок как ни в чём не бывало. — Бросьте ещё раз.

Джо задумчиво встряхнул кости, постепенно приходя в себя. «Кто бы он ни был, этот тип, а я выпотрошу ему карманы», — наконец сказал он себе, готовясь к броску. Но одна мысль не покидала его: почему живой скелет не рассыпается? То ли полуистлевшие хрящи и мышцы связывают кости вместе, то ли их удерживает какое-то силовое поле, то ли каждая кость намагничена, и тогда понятно, почему изжёлта-белая кожа прямо-таки сочится электричеством.

Гробовое безмолвие Зала Костей неожиданно прорезал истерический смех проститутки, кто-то закашлялся, золотая монета, упав с подноса, с мелодичным позвякиванием покатилась по полу.

— Тихо! — приказал Великий Игрок и, молниеносным движением вытащив из-за пазухи короткоствольный серебряный револьвер, положил его на край стола перед собой. — Тот, кто осмелится нарушить тишину, пока мой досточтимый противник бросает кости, немедленно получит пулю в лоб. Будь это даже вы, Мистер Боунс.

Джо учтиво поклонился; всё это было даже забавно. Для начала он решил выкинуть королевскую семёрку из шестёрки и единицы. Он сделал бросок, и на этот раз Великий Игрок внимательно следил за полётом костей своими пустыми глазницами (о чем можно было догадаться лишь по движению его головы).

Кости ударились о стол, покатились и наконец замерли. Невероятно, но впервые в своей жизни Джо промахнулся. Или во взгляде Великого Игрока была заключена более мощная энергия, чем в его правой руке? Одну-то кость Джо выкинул как надо — шестёрка. Зато вторая сделала лишние пол-оборота, и вместо единицы выпала ещё одна шестёрка!

— Игра окончена, — мрачно пророкотал Мистер Боунс.

Великий Игрок поднял свою смуглую костлявую руку.

— Ещё нет, — прошептал он. Чёрные его глазницы нацелились на Джо, словно жерла осадных пушек. — У вас ещё осталось кое-что ценное, что можно поставить на кон. Если пожелаете, разумеется. Это ваша жизнь.

При этих словах Зал Костей взорвался истерическим смехом, визгом, гоготом, хихиканьем и глумливыми воплями. И Мистер Боунс выразил общие чувства, когда, перекрывая весь этот гам, взревел:

— Да кому нужна жизнь такого ничтожества, как Джо Слатермилл? За неё и двух центов никто не даст.

Великий Игрок положил руку на поблескивающий перед ним револьвер, и хохот мигом оборвался.

— Она нужна мне, — прошептал Великий Игрок. — Джо Слатермилл, со своей стороны я ставлю всё, что выиграл сегодня вечером, а в придачу весь мир со всем, что в нём есть. Вы же поставите свою жизнь, и душу в придачу. Вам бросать кости. Что вы на это скажете?

У Джо Слатермилла в глазах потемнело от страха, но азарт уже захватил его. Он понял, что ни за что не откажется от главной роли в этом спектакле. А иначе что? Тащиться домой, не имея ни цента, в свою обшарпанную конуру, к Жене и Мамаше, и понурому Мистеру Гатсу? А может быть, подбадривал он себя, не было во взгляде Великого Игрока никакой такой особой волшебной силы, а просто его собственная верная рука в первый и последний раз подвела его? Да к тому же, что касается ценности его жизни, Джо Слатермилл скорее склонялся к точке зрения Мистера Боунса.

— Ставка недурна, — пробормотал он.

— Лотта, дайте ему кости.

Джо сосредоточился, как никогда прежде. Энергия поздно хлынула в его руку, и он сделал свой бросок.

Но костям не суждено было достичь стола. Не успев упасть, они вдруг взмыли вверх и по какой-то безумной кривой понеслись в глубину зала. Затем, описав гигантскую дугу, вернулись и, словно крошечные алые метеоры, устремились прямо в лицо Великому Игроку — и вдруг замерли в пустых чёрных глазницах. Один один.

Глаза змеи.

Джо корчился под этим насмешливым неестественным взглядом, и шёпот донёсся до него:

— Джо Слатермилл, вы проиграли.

Словно ювелир, большим и средним пальцами (а вернее, костяшками) Великий Игрок аккуратно вынул кубики из глазниц и опустил их в услужливо подставленную ладонь Лотты.

— Да, Джо Слатермилл, вы проиграли, — безмятежно повторил он. — А теперь за вами право выбора — или застрелиться, — и он коснулся серебряного револьвера, — или перерезать себе горло, — и он выхватил из-за пазухи длинный охотничий нож с золотой рукояткой и положил его рядом, — или отравиться. — И к лежащим на столе предметам присоединился чёрный флакончик с белым черепом и скрещенными костями. — А хотите — мисс Флосси зацелует вас до смерти. — И он вытолкнул вперед свою смазливую ведьмочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези