Читаем Жемчужины зарубежной фантастики полностью

Джо всё больше бесился. Словно сокол или звёздный разведчик, он пристально следил за костями, которые раз за разом уютно, будто в гнёздышке, пристраивались у бортика. Но у него не хватало духа потребовать ещё одной проверки или хотя бы попросить принести Правила Казино. Он прямо с ума сходил, его лихорадило при мысли о том, как бы он мог покуражиться над этим чёрным истуканом, попади кости ещё раз к нему в руки. Как только ни проклинал он себя за этот идиотский, самоуверенный, более того, самоубийственный порыв, за дурацкое любопытство, которое заставило его передать ход и упустить свое счастье. А Великий Игрок, как назло, не спускал с Джо своих чёрных, словно угольные шахты, глаз. И при этом трижды, не глядя, бросил кости.

Джо всё это безумно раздражало — мало того, что дома Жена с Мамашей вечно шпионят за каждым его шагом!

Неотрывный взгляд этих глаз (да и глаза ли это были?) наводил на Джо панический страх. Прежний испуг смешался с чувством суеверного ужаса. «Так кто же, наконец, передо мной?» — спрашивал себя Джо, и в этом вопросе было и смятение, и любопытство, ничуть не меньшее, чем желание завладеть костями и выиграть. У него волосы встали дыбом, по телу мурашки забегали, но энергия продолжала пульсировать в руке, как в ракете, застывшей на старте, или в локомотиве, остановленном стоп-краном.

А Великий Игрок оставался всё таким же элегантным в своём чёрном пальто и широкополой шляпе, обходительным, вежливым, убийственным и смертоносным. Джо прямо выворачивало при мысли о том, что он должен отбросить щепетильность и во что бы то ни стало подловить Великого Игрока на какой-нибудь ошибке. Ведь он так восхищался весь вечер безукоризненным спортивным поведением незнакомца, а теперь придётся-таки стряхнуть с себя его чары.

Словно чума безжалостно опустошала ряды Больших Грибов. Лишь темнота занимала место выбывших. Скоро за столом осталось лишь трое игроков.

В Зале Костей воцарилась полная тишина, как на Кипарисовом Кладбище или в лунной пустыне. Затих и оркестр, и шарканье ног, и женский визг, и звон бокалов. Казалось, все присутствующие молчаливыми рядами сомкнулись вокруг Игрального Стола.

Лицо Великого Игрока продолжало темнеть. В какой-то момент Джо даже засомневался: уж не черномазый ли перед ним? К примеру, какой-нибудь раскрашенный африканский шаман, с которого теперь слезает штукатурка.

Наконец последняя парочка игроков не смогла разделить Месяц, и Джо встал перед выбором: либо поставить десятку, либо выйти из игры. Ещё секунда — и он сделал свою ставку.

И проиграл десятку.

Двое Больших Грибов, пошатываясь, скрылись в молчаливой толпе.

Чёрные, словно ямы, глаза впились в Джо. И прошелестело:

— Играю на весь ваш банк.

Первым порывом Джо было схватить свои денежки и позорно бежать домой подобру-поздорову. По крайней мере, те шесть кусков, что у него ещё оставались, сразили бы и Жену, и Мамашу наповал.

Но мысль о том, что вся эта толпа будет потешаться над ним, была невыносима. А ещё невыносимее было бы жить с сознанием того, что он имел шанс (пусть даже ничтожный) одолеть Великого Игрока и упустил его.

Джо кивнул.

Великий Игрок кинул кости. Забыв о том, что у него может закружиться голова, Джо низко склонился над столом и следил за полётом костей, как сокол за добычей или телескоп за далёкой звездой.

— Вы удовлетворены?

Джо знал, что нужно ответить «Да» и уйти с гордо поднятой головой. Вот это было бы по-джентльменски. Но разве он джентльмен? Он простой работяга из шахты, которому Бог дал талант ловко швырять всё, что под руку попадётся.

Конечно, было бы величайшей неосторожностью сказать «Нет» — ведь он был среди людей незнакомых и враждебных. Но тут ему пришло в голову: а чего, собственно, бояться — ему, жалкому неудачнику, обречённому на унылое существование? Ведь смерть всё равно неизбежна, так что же думать об опасностях?

К тому же ему показалось, что одна кость, оскалившаяся в рубиновой улыбке, всего на волосок, но всё же не долетела до бортика.

Джо судорожно сглотнул и выдавил из себя:

— Нет. Лотта, подайте карту.

Девица зашипела и слегка откинулась назад, словно собираясь плюнуть ему в глаза, и Джо захотелось зажмуриться, чтобы не ослепнуть от её змеиного яда. Но Великий Игрок погрозил ей пальцем, и она злобно швырнула Джо карту. Она швырнула карту так низко, что та, прежде чем попасть в руки Джо, на мгновение нырнула под чёрное сукно стола.

Карта была горячей и вся немного потемнела, но вообще-то была целой и невредимой. Джо сглотнул и бросил карту обратно.

Вонзая в него ядовитые кинжалы своих улыбок, Лотта прислонила карту к бортику и отпустила. Застыв на мгновение, словно в раздумье, карта провалилась, как Джо и надеялся.

— О, у вас очень острый глаз, сэр. Без сомнения, эта кость не долетела до края стола. Приношу свои глубокие извинения. А теперь ваш ход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези