Читаем Жемчужная невеста полностью

Я не могла отделаться от мысли, что моя нестабильная магия испортит иллюзию Владыки и едва мы взлетим, с земли раздастся сигнальное шипение кобры.

Сбегутся слуги, стража, отец… Ой, что будет!..

– Пш! – сбоку послышался возмущённый мяв Люсьены.

Видя, что я не спешу соглашаться, кошечка вынырнула из гардеробной и лапкой подтолкнула туфельки в мою сторону. Словно говоря: обувайтесь и улетайте!

– Мари?

Пока размышляла, Грозовой владыка подготовил морок, скрывающий нас ото всех, и сейчас ждал меня на балконе.

Лететь… не лететь? Вот в чём вопрос.

Предложить чашечку кофе и поговорить здесь? Или всё-таки…

– Пш-пш-пш отсюда! – вновь сверкнула глазами Люсьена.

– Секундочку, я туфельки ищу! – отозвалась, метнувшись к гардеробной.

И едва рассмотрела обувь поближе, тихонько охнула.

Учитывая, что теперь нет нужды бежать через лес, Люсьена выбрала роскошные, украшенные жемчугом туфельки на тоненьком каблучке. Ножки в них смотрелись волшебно, но про удобство не шло и речи.

Впрочем, если меня всё равно понесут на руках… Эх, была не была!

– Я тебе ещё припомню! – в шутку пригрозила Люсьене, но туфли менять не стала. И, собравшись с духом, выскочила на балкон, с разбегу врезавшись в крепкую грудь дракона. – Ой…

– Готова? – спросил Саиф и подхватил меня на руки, как пушинку.

Мои перешёптывания с кошечкой он галантно проигнорировал, хотя наверняка всё слышал.

– Готова, – прошептала и, осмелев, обняла Владыку за шею, наслаждаясь жаром его тела и чарующим ароматом южных специй, морской соли и лаванды.

Как должна ощущаться истинность я понятия не имела, но пока симптомы сходились с теми, о которых писали в любовных романах: «Голова кружилась, сердце билось часто и гулко, отстраняться не хотелось, а губы слегка покалывало в предвкушении страстного поцелуя».

От мыслей о последнем щёки вспыхнули. Мамочки, я забыла о том, что Саиф телепат. Надеюсь, думала не слишком громко…

Рывок! В одно движение дракон запрыгнул на перила, а затем оттолкнулся и взлетел! В лицо ударил порывистый ночной ветер, и я едва сдержала восторженный крик, глядя на стремительно удаляющийся замок и сад.

Когда была маленькой, отец пару раз позволял полетать на нём, и я до сих пор бережно хранила пережитые эмоции, словно это было вчера. Незабываемые чувства… Они опьяняли, даря ощущение абсолютной свободы.

Свист ветра в ушах, шелест огромных крыльев и бескрайнее небо, принимающее нас в свои ласковые объятия… Глаза защипало, и чтобы не расплакаться, я на миг зажмурилась, уткнувшись лбом в плечо Владыки.

– Испугалась? – Саиф неверно расценил мою реакцию и принялся снижаться. – Прости, я…

– Нет! – помотала головой, с любопытством рассматривая открывающиеся виды. – Всё замечательно, просто нахлынули воспоминания из детства. Приятные, – уточнила на всякий случай.

Дракон понимающе улыбнулся, и через миг мы снова набрали высоту. С каждым взмахом крыльев звёздное небо становилось ближе, а раскинувшийся внизу Ойер всё дальше и дальше…

Теперь Весенний дворец казался совсем крохотным и напоминал сверкающий муравейник. Зато виднеющаяся вдали столица походила на закатное солнце и притягивала взгляд, завораживая своей неприступной красотой.

Раскинувшийся над Тайленом защитный купол отражал холодный свет звёзд и мягкое марево городских огней, переливаясь как чистейший бриллиант, в гранях которого заблудились отблески свечей.

Я могла любоваться ночными пейзажами вечно, но в отличие от меня дракон не потерял счёт времени и, покружив немного над Ойером, мы полетели в сторону… гор?!

А как же русалки, серенада под гитару и проверка на приворот?

Мысли панически заметались, и я невольно заёрзала, пытаясь осмотреться. Надеялась, что ошиблась или Владыка решил сделать ещё круг над лесом, но…

– Леди, что-то не так? – заметив мою суету, дракон сбавил скорость.

– Мы летим в горы?! – получив утвердительный кивок, уточнила: – Почему не к русалкам?

– А что мы там забыли? – Саиф удивлённо изогнул бровь. – Если переживаешь о своих вещах…

– Я знаю, ты их забрал, – перебила его и тут же прикусила язык, проклиная себя за болтливость.

– Белки на хвосте принесли? – Я ожидала, что дракон разозлится, узнав о моём шпионаже, но он одобряюще усмехнулся. – Хорошо сработали! И плащ умыкнули красиво. Я даже мешать не захотел, давно так не веселился.

– Т-ты знал?!

От шока сердце забилось чаще, мешая здраво мыслить и анализировать происходящее. Я уже ничего не понимала, запуталась в мотивах и поступках Саифа.

– Знал, – не стал лукавить Владыка, – и тебя засёк, едва подошёл к берегу. Но вначале принял за одну из деревенских травниц.

Интригующие воспоминания нахлынули штормовой волной, а перед глазами вновь вспыхнул образ обнажённого дракона. Очень хотелось спросить, почему он не прогнал «травницу» перед тем, как зайти в воду!

Ему что, всё равно, перед кем раздеваться?!

– Ревнуешь! – мурлыкнул Владыка, вгоняя меня в краску.

Похоже, я снова громко подумала … и, как на зло, Саиф всё понял неправильно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы