Читаем Жемчужная невеста полностью

Выбор наряда и короткая перепалка с Люсьеной позволили немного отвлечься, но я всё равно волновалась, сумеет ли Суарес удержать оборону до рассвета?

Верный целитель пообещал снова дежурить в коридоре, но я опасалась, как бы кобра не подговорила отца нагрянуть с ранним визитом. С этой гадины станется наплести, что она гуляла под моими окнами и уловила странные магические всполохи и отголоски огненного Дара.

Ещё и Гортензий, как назло, задерживается.

Из-за купола альраун больше не смог выйти на связь, и я ужасно переживала, не случилось ли чего. Но Люсьена заверила, что сразу почуяла бы неладное и с бедовым кустиком всё в порядке.

– Восхитительно! – муркнула кошечка. – Великолепно! – Один взмах пушистой лапки, и на мои плечи спикировала шаль. – Остались туфельки…

Пока Люсьена подбирала обувь, я выскользнула из гардеробной и направилась к стоящему у окна туалетному столику.

Гулять так гулять! Коль иду в вечернем платье, почему бы не дополнить образ роскошным парфюмом?

После кратких раздумий выбор пал на нежнейший пудровый аромат с чарующими нотками ночной фиалки, ирисов и ванили. Но нанести духи я не успела: на балкон спикировала огромная крылатая тень.

Один удар сердца, стремительное движение и занавески с тихим шелестом распахнулись, пропуская ночного гостя. Грозовой владыка не стал ждать меня на берегу и прилетел лично, только его внезапный визит вызвал смешанные чувства.

Шок и удивление от того, что дракон играючи преодолел сложнейшую защиту Весеннего дворца.

Недоумение… Ведь ещё секунду назад я точно видела огромные крылья, а сейчас их и в помине не было.

Искреннюю радость, что не придётся вновь ползком покидать собственную резиденцию. И в то же время страх, что дракона мог кто-то увидеть!

– Моя прекрасная леди.

Владыка почтительно поклонился, а я замерла, не зная, что сказать и как реагировать на его внезапное появление. Шутливое настроение испарилось, уступив место скованности и нервозности.

Я не загадывала так далеко и сейчас понятия не имела с чего лучше начать разговор. К счастью, выручил сам гость.

– Мне жаль, что напугал вас, но учитывая случившееся днём, я не мог позволить вам добираться до места встречи самостоятельно.

Саиф обворожительно улыбнулся и с ловкостью заправского фокусника выудил из артефакта-хранилища роскошный букет нежно-персиковых роз.

Это немного разрядило обстановку. Я залюбовалась прекрасными цветами и с сожалением поняла, что не могу поставить букет в вазу, а вынуждена спрятать в кольце-хранилище.

– Благодарю за заботу… и розы, – смущённо улыбнулась, опустив на столик флакон с духами.

Он так и не пригодился, но сейчас я была этому рада.

Не представляю, где Владыка раздобыл среди ночи легендарные «Медовые» розы, но их нежный, тонкий аромат растекался по комнате чарующей дымкой, развеивая нахлынувшие тревоги и тяжёлые мысли.

Я сама не заметила, как шагнула навстречу дракону, принимая подарок. И едва наши пальцы соприкоснулись, по телу прошлась обжигающе-горячая волна. Моя магия на миг вспыхнула, пробиваясь сквозь оковы блокиратора.

Странное чувство, непривычное, но удивительно приятное. Эта встреча разительно отличалась от происшествия на озере, и теперь мне совершенно не хотелось убегать или отстраняться.

Возможно, приворот вступал в полную силу… А может, Суарес с Люсьеной правы, и любовная магия здесь вовсе ни при чём?

– Цветы… очень красивые.

Эмоции бурлили как штормовой океан. Сказать и спросить хотелось многое, только боялась невольно нарушить хрупкое очарование момента.

– Рад, что вам нравится.

Смутившись, я опустила взгляд и удивлённо охнула, заметив растекающуюся по полу звёздную дымку.

– А…

Спросить ничего не успела. Саиф проследил за моим взглядом и через миг за его спиной расправились огромные призрачные крылья. Чёрные, как сама ночь и восхитительно красивые.

Я словно заворожённая всматривалась в искрящуюся чернильную бездну, наблюдая за вспыхивающими в её глубине звёздами и крохотными молниями. Никогда не видела подобного!

– Невероятно, – растерянно прошептала, забыв о приличиях и манерах. – Это… как?! Магия? Артефакт?!

– Теневые крылья, – уклончиво ответил дракон.

Похоже, он не горел желанием развивать тему, поэтому я задала другой, не менее интригующий вопрос:

– Как вы прошли сквозь защитный купол?

– Элементарно, – Владыка обезоруживающе улыбнулся, – мы с братом сами ставили его, поэтому я знаю щит, как свои крылья. И отвечу, предупреждая следующий вопрос: меня видели только вы.

– Уверены? – нервно куснула губу.

– Уверен, – усмехнулся дракон. – Между нами установилась прочная магическая связь, поэтому вы увидели меня даже сквозь иллюзию. Но больше никто ничего не заметил.

Ответ Саифа обнадёжил и насторожил одновременно. Я была рада, что наше свидание проходит тайно, но не думала, что мы так быстро перейдём к теме связи и возможного приворота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы