В ответ она нахмурилась, пару раз хныкнула и снова стихла. Ну, как можно ее ненавидеть? Лиза была права, когда спросила «за что». Не за что. И это плохо… плохо для его плана, но хорошо для сердца. Значит, оно еще не заледенело. Генри убрал одеяло и осторожно снял с жены халат, после чего лег с ней рядом и уже накрыл их обоих. А чулки все-таки надела.
— Поцелуй меня, — прошептал на ухо, затем убрал волосы с лица и накрыл ее губы своими.
Лиза ответила на поцелуй, сквозь сон. Еще и прижалась к нему, обняла за шею. Рука мужчины тогда спустилась по спине к ягодицам, когда же пальцы накрыли вход во влагалище, Генри улыбнулся. Да она мокрая.
— Ты хочешь? — и надавил слегка.
— Хочу, — приоткрыла глаза.
Лиза уже проснулась, но до чего не хотелось терять этого особого состояния, состояния между сном и явью.
— Точно? Или потом будешь кричать, что я тебя изнасиловал?
— Если и буду кричать, то совсем не о том, — коснулась его щеки, потом губ.
— О чем же? — взял и облизал ее палец, после припал губами к груди. Ласкал очень осторожно, слегка прикусывал соски, оттягивал.
— Не важно…, - запустила пальцы ему в волосы.
В какой-то момент Генри взял ее руку и прижал ладонью к твердому напряженному члену, сам же начал поглаживать клитор, иногда это делал резко, отчего Лиза вздрагивала и еще сильнее возбуждалась. И настолько ее унесло, что чуть не довела до исступления супруга раньше времени быстрыми ритмичными движениями. Генри так и замер на пару минут, чтобы в себя прийти, а руку ее поспешил убрать.
— Я что-то не так сделала? — приподнялась на локте.
— Ты сделала все слишком так, — улыбнулся. — Иди сюда, — прижал жену к себе, притом оба так и лежали на боку. Генри закинул ее ногу на бедро, а членом начал скользить между складок.
Лиза тогда вцепилась ему в шею, отыскала губы и поцеловала с такой страстью, что Генри ничего не оставалось, как закончить начатое поскорее. Но чтобы ей не было больно, снизил температуру тела, член на мгновение стал ледяной и тогда же Морозовский вошел в нее. Лиза не успела среагировать что к чему, потому и боли не почувствовала, лишь обжигающий холод, который тотчас сменился теплом. Но вот когда Генри совершил первое движение, когда вошел полностью, на все, как-никак, двадцать сантиметром, Лиза съежилась.
— Больно? — заглянул в карие глаза.
— Есть немного.
Но как же не хотелось, чтобы он останавливался. Это было ново, невероятно, обалденно, хоть и больновато. А Генри останавливаться не собирался, уже через минуту оказался над ней, двигаться начал быстрее.
— Ты моя, Лиза, — резко вошел в нее и остановился. — Вся, — покрыл поцелуями лицо, плечи, шею.
Ощутил такой прилив, что аж зажмурился, каждая мышца на теле напряглась, а Лиза улыбнулась, провела руками по каменным плечам, спине, накрыла ладонями поясницу, так как до ягодиц просто не дотянулась с его-то ростом.
— Твоя? Вся-вся?
— Целиком и полностью, — провел языком по ее губам, проник в рот.
И вдруг Лиза вжалась в подушку, а Генри ощутил очень сильные ритмичные сокращения.
— Ты что? — уставился на нее. — Все?
— Морозовский, я все, — пролепетала сквозь прерывистое дыхание.
Он тогда начал целовать ее подбородок, спустился к шее, вдохнул пряный сладковатый аромат кожи. Сегодня надо быть как можно деликатнее, а вот скоро… скоро Лиза узнает, какой он на самом деле. Хотя, с ней не хочется торопиться, эту женщину хочется смаковать и смаковать. Генри хватило пары быстрых глубоких движений, чтобы окунуться в эйфорию, разве что успел вытащить член, а Лиза почувствовала на удивление горячую сперму, что хлынула на живот.
После такого сил ни на что не осталось, Лиза, молча, прижалась к нему спиной, позволила обнять себя. Так и уснули…
Продолжение от 26.12
Генри проснулся на краю кровати и сразу перевернулся на другой бок. А когда увидел спящую Лизу, которая заняла середину, выдохнул с облегчением, не убежала. Затем отвернул одеяло и обнаружил на простыне несколько пятнышек крови, отчего моментально возбудился. Как же вчера было тепло и хорошо… в ней. Как же вкусно было ее целовать.
Лиза проснулась от поцелуев.
— Ты что делаешь? — пробормотала спросонья, ощутив кожей живота его губы, язык.
— Я хочу получить благодарность за твое спасение.
— А разве не получил еще? — протерла глаза.
— У-у, — и скользнул языком по лобку. — Вчера ты всего-навсего отдала мне свою честь.
Но Лиза не обиделась, ведь говорил он с улыбкой.
— И какова благодарность? — убрала одеяло в сторону. — Ох, — слетело с губ, ибо Лиза увидела нечто очень внушительных габаритов. И это поместилось в ней?
А Генри сел напротив, после чего взял ее за ноги, провел пальцами по чулкам:
— У меня есть свои определенные заморочки, — накрыл ладонями ступни.
— Что-то мне уже страшно, — уставилась на него с прищуром.
— Я хочу, чтобы ты ласкала меня своими аккуратными ножками. Сможешь?