Читаем Жена для злого Санты полностью

— Хоть мой брат и полный кретин с имперскими замашками, но знать должен, да. Кто знает, может это вернет его с небес на землю.

— Да-а-а-а, — ответила на выдохе. — Наверно ты прав, — отправила в рот следом за киви кусочек манго. — И откуда только у вас такие фрукты? У нас-то не везде есть.

— Выращиваем в оранжереях. Народу нужно разнообразное питание, и так живем в окружении вечной зимы.

А Лиза очередной раз убедилась, что из Клауса превосходный правитель.

После завтрака они отправились во дворец. Дорога заняла каких-то полчаса от силы. Спасибо реактивным оленям, довезли с ветерком. Ну, а дворец особенно-то и не удивил. Лизе строение напомнило школу, отделанную камнем. Много окон, есть крытые переходы от корпуса к корпусу. Монументально и довольно тоскливо. Может, внутри будет лучше.

— Не впечатляет, правда? — глянул на нее Клаус.

— Не-а. Английская школа-интернат как есть.

— Школа? Да ты что? Видела бы ты наши школы, они и рядом не стояли с этим склепом, — подмигнул здоровяк. — Вот это — обвел пальцев здание, — строилось при Валентае. Он утверждал, что дворец отражение его внутреннего мира.

— Что-то мне уже не хочется туда идти, — скривилась.

— Придется. Но мы надолго не задержимся. В Совете есть парочка сморчков, которые после двадцати минут бурных обсуждений начинают жаловаться на дурное самочувствие, это сигнал остальным, что пора заканчивать. В общем, наша задача уложиться в двадцать минут.

— С моим послужным списком можем уложиться и в пять, — усмехнулась без особого желания.

Честно говоря, Лиза и не думала о каком-то там Совете, ее больше волновал утренний разговор о Генри и ребенке. Все же Клаус прав, он должен знать, несмотря на то, что показал себя конченным удодом. Вдруг перед глазами возникли их ночи, отчего бросило в жар, щеки мгновенно раскраснелись.

— Ты себя нормально чувствуешь? — Клаус всмотрелся в самое красивое личико, какое только встречал.

— Да. Я же беременна. А беременность такое вытворяет с женским организмом, — закатила глаза под лоб, — жуть просто.

— А то, смотри. Можем все перенести на другой день.

— Ну, уж нет. Хочется поскорее закончить со всеми формальностями. Меня еще твой шоколадный фонтан дома дожидается.

И они зашагали в сторону парадных дверей. Во дворце Лиза еще сильнее загрустила. Темно, холодно, одиноко и пованивает нафталином. Даже у Генри в первые дни принудительного гостевания было куда веселее.

— Добро пожаловать, — у дверей в залу советов их встретил старый эльф. — Все уже собрались, — вытянулся в струнку, отчего у бедолаги аж суставы захрустели.

Высоченные двери со скрипом отворились, и Лиза с Клаусом вошли в просторную полукруглую залу, уставленную такими же полукруглыми трехуровневыми скамьями, на которых восседали благородные мужи в длинных темных мантиях. Одним словом, пафос!

— Добрый день, господа, — произнес без особых манер Клаус. — Ну, что? Начнем?


— Начинай, — раздался старческий голос откуда-то.

— Я привел к вам наследницу престола. Прошу любить и жаловать, — вывел Лизу вперед. — Лизавет Метельских, дочь Олькен.

— Знаем, слышали, ждали. Приветствуем тебя, дитя, — поднялся один из советников, и чуть было не запутался в длинных полах своей мантии. — И зачем только заставили надеть этот пыльный балахон, — недовольно пробубнил старик. — Заседали каждый раз без них и как хорошо было.

— Да не брюзжи ты, — проворчал его сосед. — Как-никак будущая королева перед нами.

— Ладно, — с остервенением одернул мантию тот, — вернемся к более важным делам. Как скоро вы, дорогая наша Лизавет готовы вернуть в Артикасту тепло? Пробудилась ли в вас сила?

— Добрый день, — произвела неуклюжий реверанс будущая королева. — Ну, как вам сказать. Силы вроде да, пробудились. Тут поплакала разок, елки выросли. Если чихну, может и дуб какой вылезет.

— Не забываем, господа, — послышался очень противный трескучий голос, — она приходится законной женой нашему общему врагу. И если Лизавет взойдет на престол, Морозовский младший тут же прискачет.

— Не прискачет, — вступил Клаус. — Лиза намерена развестись. Ведь так? — посмотрел на нее как-то странно.

— Эм, да… вроде. Клаус, — коснулась его руки. — Расскажи им все как есть. Я не хочу ни тайн, ни интриг.

— Хорошо, — кивнул он, после чего посмотрел на советников. — Помимо того, что Лизавет жена моему брату, она еще и не дочь Валентая, плюс, — набрал в грудь воздуха, — она ждет ребенка от Генри. Так что, при всем желании, Лиза не сможет в скором времени сменить сезоны.

И повисла тишина, а за тишиной последовал гулкий шепот, после коего снова встал тот, который чуть не свалился.

— Мы тут посовещались. Коль иного выбора у нас нет, то Лизавет все равно получит корону. Однако, с ней рядом встанет наше доверенное лицо.

— И кто же это? — Клаус тотчас нахмурился.

— Ты, кто ж еще, — усмехнулся советник. — В тебе тоже есть магия, и нам на радость, магия тепла, в отличие от твоего братца. А значит, вы вместе сможете то, что было под силу одной Олькен или Валентаю. Но, это только после родов. Мы не враги женскому здоровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика