Читаем Жена для злого Санты полностью

— А я вот против, — и снова этот трескучий голос откуда-то, даже неясно, откуда. — Она родит дитя от Генри, что приведет к очередному конфликту. Кому нужен принц или принцесса, чей папаша убийца и дезертир?

— Желаешь до конца дней морозить свой старый зад? — огрызнулось очередное благородие в мантии. — Лично я, нет.

В этот момент Лиза заприметила двоих, которые начали активно размахивать веерами и закатывать глаза.

— Итак, голосуем! — поторопился старец, тоже заметивший вялость своих коллег. — Кто за то, чтобы Лизавет взошла на престол?

Руки подняли двадцать советников, трое воздержались и всего два старикана оказались против.

— Вот и славно. Большинством решено, что дочь Олькен станет нашей следующей королевой. На этом заседание объявляется закрытым. Всем спасибо, до свидания. Мне еще до дома ехать, — и, едва ли справляясь с мантией, советник зашагал в сторону запасного выхода.

Остальные последовали его примеру.

— Ну, вот, — произнес Клаус, когда все нафталиновые мужи удалились. — Прошло даже лучше, чем я предполагал.

— Да, супер, — подошла к скамье и села.

— Как тебе во дворце?

— Честно?

— Угу.

— Отвратительно, — и улыбнулась. — Здесь просто отвратительно. У тебя куда лучше.

— И я почту за честь, если ты так и будешь продолжать жить у меня, — присел на корточки перед ней, затем взял за руки. — Мы справимся, Лиза.

— Клаус, — замялась сразу, щеки опять покраснели. — Мне бы отлучиться ненадолго. Обещаю, одна нога здесь, другая там.

— Куда ты собралась?

— В Северную долину. Поговорить с моим все еще мужем. Хочу рассказать ему о ребенке.

— Ах, — мгновенно погрустнел. — Да, конечно. Это правильно.

— Не волнуйся, я вернусь. Генри ясно дал мне понять, кто я для него, а такое я вряд ли смогу ему простить.

Глава 11

Клаусу не хотелось отпускать Лизу, все ж в брате уверенности не было. Кто знает, что ему войдет в голову очередной раз. Но и останавливать девушку не стал.

— Лиза, — взял ее за руку, когда вернулись домой, — послушай, мне хочется думать, что Генри не наделает глупостей. Однако, на всякий случай, знай, в тебе сейчас достаточно сил, чтобы поставить его на место при необходимости. Для него самый главный враг — это тепло. А ты способна менять температуру вокруг себя.

— Инструктируешь, будто я отправляюсь во вражеский тыл, — грустно усмехнулась.

— Ну, по сути, так и есть.

— Да уж…

Пока сидела в санях на пути к дому Клауса, раз десять успела передумать ехать к Генри. Он ведь прилюдно унизил, оскорбил. А она как последняя дура собирается к нему после всего этого с чудесной новостью, которая чудесной, скорее всего, является только для нее. Но с другой стороны, внутри так и свербело. Все-таки чувства к этому недалекому снеговику продолжали волновать сердце и разум. Где-то в глубине души Лиза надеялась, что весть о малыше помирит их.

Отправиться решила сегодня же. Нечего ждать и мять то, что у нее за два дня прилично увеличилось. Да и, честно говоря, соскучилась по обитателям дворца. Даже по Рогатой скотине соскучилась.

— С тобой поедут двое охранников, — вырвал ее из дум Клаус. — На всякий случай.

— Боишься, Генри меня в темницу посадит?

— Не совсем.

На деле Клаус боялся того, чего Лиза очень хотела. Эта девушка наполнила его дом жизнью, легкостью, всколыхнула в душе слишком много всего, что успело уснуть крепким сном за долгие годы одиночества. И вот же… скоро ее не станет. Да, Генри все еще ее муж, но Лизе не нужен Генри. Ей нужен тот, кто способен заботиться и любить бескорыстно.

По взгляду Клауса Лиза поняла, чего он страшится, только вот развивать эту тему не стала, ни к чему.

И к вечеру будущая королева в сопровождении двух охранников отбыла. Путь предстоял долгий, все ж на этот раз решили использовать не таких ретивых оленей, да и сани Клаус выделил закрытые с хорошим утеплением внутри.

Всю дорогу Лизу одолевали мысли, внутри все сжималось от волнения. Она боялась, что Генри и слушать не станет, даже на порог не пустит. Но если все случится именно так, то Морозовский младший перестанет для нее существовать.

Добрались до Северной долины лишь к середине следующего дня. И первым делом Лиза заглянула в Бухлишкин, где ее встретил невероятно счастливый Бартош. Оказывается за те дни, что он провел во Вьюжной долине, успел помириться с бывшей женой и более того, привез ее сюда.

— Лиза, — обнял лепрекон девушку, — ты просто чудо!

— Ой, да брось ты, — засмущалась сразу.

— Да, да, ты чудо. Не появись в моей жизни тебя, я бы не помирился со своей Лури. А ты чего приехала? Соскучилась?

— Поговорить приехала с муженьком.

— Ох, — почесал бороду, — не завидую. Злейшество тут рвет и мечет, в общем, удачи тебе.

— А не проводишь до скал?

— Конечно, провожу.

Охрану Лиза решила оставить в кабаке. Какой от них толк, если Морозовский разбуянится? Заморозит ведь несчастных. И уже с Бартошем отправилась к запасному входу во дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика