Читаем Жена для злого Санты полностью

— Видите ли, мадам, у моей семьи есть редкая генетическая особенность. Мы не переносим высоких температур.

— Так, мы и не собираемся ваше чадо разогревать до готовности, — нервно усмехнулась.

— В общем, — посмотрел на нее так, что у несчастной сердце укатилось куда дальше пяток. — Если с моей дочерью хоть что-нибудь случится, я вас лично отправлю в долгую криогенную заморозку, — затем коснулся ее руки, и женщина аж дернулась. Ее обожгло холодом!

— Но, инструкции же, — промямлила без прежней уверенности.

— Вам важнее инструкции или жизнь моей дочери?

— Я поняла. Прослежу, чтобы никаких высоких температур.

— Благодарю. Однако я в свою очередь прослежу за вами. Доверяй, но проверяй, верно? — улыбнулся.

— Да, абсолютно.

Лизу за это время перевели в роскошную одноместную палату, где она смогла хотя бы немного поспать. А проснулась спустя пару часов от холода в районе живота. Каково же было удивление, когда обнаружила рядом Генри. Одной рукой он держал их малышку, а вторая рука покоилась у Лизы на животе:

— Сказали, тебе нужен холод, — кивнул на живот.

— Она спит? — глянула на сопящий сверток.

— Спит, но вот-вот готова проснуться. Изголодалась.

— Ох, — растерялась даже. На курсах рассказывали о кормлении, но как зачастую бывает, теория это одно, а практика совсем другое.

Генри в свою очередь передал девочку в материнские руки. И следующую пару минут наблюдал за борьбой, которая, в конце концов, увенчалась победой для обеих.

— Что теперь нам делать? — Лиза прислонилась к спинке кровати, вид у нее был все равно измотанный.

— Жить, пока есть возможность. Вместе жить.

— Меня этот вариант не устраивает, Генри. Я устала от такой жизни. Все равно, что сидеть на пороховой бочке, понимаешь? Я хочу, чтобы ты был с нами куда дольше, чем месяц.

— И я этого хочу. Кстати, в нашей дочери есть магия холода.

— Как так? Я ведь все отдала Клаусу.

— Все да не все. Магия живет там, где пожелает. Она пожелала остаться в Полине и осталась.

— Выходит, она теперь зависима от климата?

— Да, Лиза. Она такая же, как я. Единственно, хочется надеяться, что Полина сможет контролировать эту магию, управлять ею. Но даже так вам все равно придется вернуться в Артикасту.

— Вернуться без тебя, — печально улыбнулась, а глаза заблестели от слез.

— Клаус вас поддержит, не переживай.

— Ты дурак или как? — бросила на него гневный взгляд. — Опять за свое?

— Нет. Не за свое. Но брат действительно окажет поддержку. А оставшееся у нас время давай проживем, как положено, — и у самого глаза покраснели. — Счастливой семьей.

— Счастливой не получится, — отвернулась.

Через несколько дней они вернулись домой, но Лизу как подменили. Она чувствовала себя хуже обычного. Вся радость исчезла, пыталась улыбаться, но по глазам было видно, насколько ей плохо. А Генри видел это и ничего не мог сделать.

И одной прекрасной, но бессонной ночью, когда Лиза бродила по квартире с малышкой на руках, ибо та решила устроить бунт на корабле, в голову пришла мысль, от которой даже поплохело. Что если вернуться в Артикасту без Генри? Сейчас! И пока он жив в этом мире, попытаться найти его в том. Горг наверняка знает, где находятся Мертвые пещеры. Плюс реактивные олени, плюс Клаус и Клара с Гурчиком, которые не должны отказать в помощи. Медлить нельзя. Ведь тогда потеряет этого беспечного дурноголового снеговика! А без него уже никак.

Лиза посмотрела на Генри, спящего задницей кверху.

— Я люблю тебя, — прошептала чуть слышно.

Наутро Генри проснулся и сразу напрягся, вокруг было неестественно тихо. Он мгновенно подскочил, ринулся к кроватке, а там вместо его дочери лежала записка:

«Прости, Генри. Но я должна сделать все, чтобы у нас была настоящая семья. Семья, где есть любимый муж и отец. Этой ночью я возвращаюсь в Артикасту вместе с Полиной, и постараюсь найти твое невероятно сексуальное тело, чтобы вернуть его к жизни. Люблю тебя, Морозовский. А если у меня все получится, разрешу себя выпороть за ослушание.

Твоя Лизавет»

Лиза же в этот момент стояла посреди залы с Каланчой, которая снова начала приходить в себя.

— Народ! — крикнула, но не слишком громко, чтобы не испугать дочку.

Через пару секунд вокруг нее собрались все обитатели дворца. Гурчик аж за сердце схватился, когда увидел хозяйку, а Клара никак не могла проморгаться от слез. Но что заставило прослезиться Лизу, так это показавшиеся из кенгурятника за спиной Клары два маленьких лепрекончика.

— Поздравляю молодую маму, — расплылась улыбкой.

— Взаимно, Лиза, — кинулась к ней и покрепче обняла. — А у нас беда! Генри как пропал сразу после твоего ухода, так и с концами.

— Не пропал он, а залег этот дурень где-то в Мертвых пещерах.

— Вот как?! — вскинул седые брови Горг. — Выходит, в твоем мире был все это время? — уставился на Лизу.

— Да, именно так. И сейчас он там, потому что вернуться не может. Самостоятельно. Нам надо срочно его найти, иначе эти кристаллы из Морозовского всю силу выкачают. А я как-то не готова оставаться вдовой в столь раннем возрасте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика