– Такой роскошный подарок, – вздохнула лийра Фриз и призналась: – Просто умираем от любопытства. Простите, ваше высочество.
Я улыбнулась. Ну, что тут скажешь… мы все девочки.
– Давайте по-быстрому, – решилась. – Каждая по одному ящику откроет и скажет, что там, а остальное потом изучим.
Замок-шкатулка поражал воображение. На удивление сложная, фантазийная и искусная работа. Сомневаюсь, что принц наткнулся на такое чудо на распродаже и просто удачно воспользовался моментом. Наверняка специальный, даже эксклюзивный заказ. И хотя вряд ли Делаэрт лично участвовал в изготовлении, но ведь это надо было еще придумать и найти для выполнения самых лучших мастеров! Да даже сама идея подарка и то впечатляет. Неприятно царапнула мыслишка, что, пока я отдавала все силы учебе и наивно радовалась, что удачно покончила с итерстанским приключением и отлично спряталась, принц продолжал неукоснительно реализовывать свои планы, основательно готовясь к неизбежному (как вдруг оказалось) брачному финалу. И это без всякого явного (или хоть какого-нибудь) согласия с моей стороны. Но… окинула подарок на свадьбу зачарованным взглядом и решила по этому пункту Делаэрта великодушно простить.
Что ж, отличный художественный вкус наследного принца я оценила еще вчера, получив изысканную розу из вальдейского серебра, а вот щедрость и прекрасное материальное положение нового супруга оценила через пять минут, когда со всех сторон понеслось восторженное:
– Ах! У меня здесь коллекция драгоценных заколок для волос!
– А у меня бриллиантовый браслет!
– А у меня, – гордо возвестила лийра Демонти, ожидаемо ухватившись за одну из самых больших секций в донжоне замка, – золотой королевский венец.
Я заглянула ей через плечо. Точно, венец. Тот самый, из изящных золотых перьев, что я надевала на бракосочетание в Межмирье. Когда же это было? Мейра, неужели только вчера? Я ревниво потеснила темноволосую фрейлину от донжона и аккуратно закрыла ящичек со свадебным венцом.
– Парные изумрудные броши, – доложила лийра Бри, и на этом я решила знакомство с сокровищами прекратить.
И так ведь ясно: подарок, как и полагается, королевский. Мелочиться принц не стал. Я тихонечко вздохнула, чувствуя, как отступают жадное любопытство и потрясывающий восторг обладания. Ну… как и в случае с библиотечной литературой академии, я владею всеми этими драгоценностями временно. Украшения мои, пока играю роль двойной принцессы и супруги наследника. А стоит только открыться правде, а мне – потерять статус, как чудесная шкатулка со всем ее содержимым станет мне недоступна. И дело не в том, что принц разгневается настолько, что все свои подарки отберет (хоть и такой вариант не исключаю), а в том, что я и сама не возьму. Глупо же. Нет брака – нет свадебных подарков. Все по-честному. Так что… слюни надо подобрать и от замка с невинными женскими радостями со всей твердостью отвернуться.
– Лийра Демонти, – хмуро позвала, наблюдая как никем не остановленная бартесса продолжает поворачивать, нажимать, открывать и выдвигать одну за другой секции в правой угловой башне, при этом усиленно шевеля губами, правда, беззвучно.
Лийра Марасте с любопытством тянула шею, но большего себе не позволяла, а фрейлины Бри и Фриз вели себя с обычным спокойным достоинством, сосредоточив свое внимание на мне, а не на шкатулке с драгоценными секретами.
– Лийра Демонти! – повысила я голос. Нет, ну как была она самой наглой, так и осталась! – Достаточно.
Бартесса вздрогнула и обернулась. Заметила мою вздернутую бровь, и ее зачарованные стеклянные глаза слегка прояснились.
– Ваше высочество, – сказала она сипло. – Вам необходимо взглянуть! Тут и шпильки с герционами, и подвески из золота и редкого белого металла из ксарантиров, и эверийские гребни для волос, и совершенно фантастическое поясное украшение из Календусса…
– Довольно, – прервала я ее, и оставшиеся три фрейлины поддержали меня осуждающими взглядами в адрес бартессы.
Та моргнула и окончательно избавилась от наваждения.
– Прошу прощения. – Темноволосая лийра низко поклонилась, демонстрируя почтительность и сожаление. Ну, наконец-то! А то я уже собиралась разочароваться в итерстанской школе воспитания придворных.
– Подарок его высочества поражает своей щедростью, – заговорила лийра Бри, и я после некоторого колебания согласно кивнула. Колебание относилось к тому, что вдруг припомнилось: принц и до этого не слишком жадничал – пожаловал мне эрцогство Калаврэн, когда я еще ходила в куклах, да и вчера вручил документы на Межмирье. Справедливости ради замечу, что первый его дар никто не воспринял всерьез, а второй стал частью заключенной между нами сделки, и все же…
– Но его желание вас порадовать легко объяснимо. – Старшая фрейлина сделала шаг вперед и склонилась в церемониальном реверансе. – Ваше высочество, разрешите и нам выразить свои чувства. Мы все искренне поздравляем вас и хотим заверить, что будем служить преданно и безукоризненно.
Вслед за лийрой Бри сделали реверанс и три другие фрейлины, и я моргнула.