Читаем Жена его высочества полностью

– О, это да! – эмоционально поддержала лийра Марасте, всплеснув руками. – Ему надо поярче одеваться… и улыбаться… хотя бы иногда. Я вот раньше никогда не замечала, насколько у наследника притягательная мужественная внешность!

– Неудивительно, если смотреть все время ему на носки сапог, а не в лицо, – язвительно хмыкнула темноволосая Демонти, и я, солидарная с высказыванием, едва не хмыкнула вслед за ней, удержал статус двойной принцессы, чтоб его! Нет, ну надо же, местные дамы вдруг моего супруга рассмотрели! Полагаю, что и старинный массивный венец на голове – знак безграничной власти будущего короля Итерстана – существенно украсил эту его… мужественную внешность и сделал ее… хм… еще более притягательной.

– Да, – мягко признала лийра Фриз. – На коронации мы, пожалуй, впервые открыто и бесстрашно любовались наследным принцем. Благодаря вам, ваше высочество, и тому счастью, что вы ему принесли.

Мейра! Я не знала, хмуриться мне или смеяться. То, что фрейлины рискнули обсудить со мной Делаэрта, говорило об их доверии, а также о том, что одна из возможных целей церемонии была достигнута – наследник сразу показался всем человечнее. Не могу понять только, хорошо это или плохо. Ну, для принятия его как будущего короля, наверное, хорошо, а вот для поддержания безукоризненной придворной дисциплины… я покосилась на продолжающих болтать и счастливо улыбаться дам… наверное, не очень. И, если честно, я не уверена, хотел ли Делаэрт через наш показательный брак стать ближе к своим подданным или же, напротив, желал отделить меня от прочих, приравняв к себе и своим нечеловеческим способностям? Ведь жена чудовища и сама чудовище… наверное. По меньшей мере, точно не обычный человек.

– Лийры, – решительно оборвала разговоры старшая придворная дама. – Не утомляйте ее высочество болтовней.

Я взглянула на нее с одобрением: вот кто никогда не потеряет головы и ни на минуту не забудется. Надо как-нибудь поблагодарить Делаэрта за то, что приставил ко мне викнессу Бри, несмотря на ее личную преданность в первую очередь наследнику.

– Ваше высочество, умоляем простить! – хором воскликнули лийры Фриз и Марасте. Причем юная фрейлина сделала это пылко и даже испуганно, припомнив все, что успела наговорить, а вот лийра Фриз – с таинственной улыбкой опытной придворной дамы и давно замужней женщины. Эк лийру Фриз повело… прямо-таки лучится вся умилением и ласковым пониманием! Я покосилась на нее с подозрением: мне почудилось, что только присутствие незамужних Марасте и Демонти удерживают фрейлину от того, чтобы дать мне необходимые материнские наставления для вступления в супружескую жизнь.

Темноволосая бартесса восклицать не стала, но в качестве извинения послушно сделала реверанс.

– Церемония прошла безупречно, – подвела итог лийра Бри, отступила и низко поклонилась.

Я помолчала, обвела фрейлин задумчивым взглядом.

– Благодарю всех, – кратко сказала и посчитала обсуждение коронации законченным.

Лийры понятливо пригасили свои эмоции.

Конечно, все это время фрейлины работали не только языками, но и руками, снимая с меня роскошное парадное платье, нижние юбки и чулки, и быстро и умело подготавливая наряд на свадебный (и заодно коронационный) пир, который вскоре должен был начаться в дворцовом парке.

Когда я, с удовольствием сменив наряд на более легкий и менее помпезный, уже была почти готова к выходу, служанка доложила о приходе старшей фрейлины королевы, и выскользнувшая в салон лийра Бри вернулась с чудесной диадемой на алой бархатной подушке.

– Подарок от их величеств на свадьбу и коронацию, – с церемонным поклоном сообщила она.

Лийры заахали, да и я не сдержала восхищенной улыбки. Ну, у меня сегодня просто день драгоценных подарков! Жаль только, владеть ими придется недолго… Я взяла с подушки эффектную высокую диадему из белого золота с чередующимся узором из роз, усыпанных бриллиантами, и лилий, украшенных крупными рубинами.

– Разумеется, в знак уважения к их величествам я надену это украшение на праздничный ужин, – сказала, улыбнувшись.

Да и диадема явно не повседневная, когда носить такую красоту, если не в день коронации? К тому же… я иронично улыбнулась уголком губ… вряд ли мне когда-то еще представится такая возможность.

– Давайте закрепим? – предложила с улыбкой лийра Бри.

Я согласно кивнула, не спеша, однако, передавать диадему в ее руки. Нахмурилась внезапно пришедшей мысли и… вылетела за дверь, оставив фрейлин недоуменно хлопать глазами. Стремительно пересекла гостиную и, торопливо стукнув в дверь, вошла. Хм, точнее, ворвалась…

Мейра!

– Анаис? – Делаэрт просунул голову в вырез белоснежной батистовой рубашки, а руки – в рукава и потянул ее вниз.

Мейра!

– О, прости! – Меня качнуло обратно к двери. – Я… не хотела врываться вот так… и не подумала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы