Мы потеряли счёт времени. Хотя краем уха я слышала, что приезжают какие-то люди. Из глубины квартиры раздавались голоса, мужские и женские, довольные и не очень. Но мы с Бринном, как дети на каком-нибудь семейном торжестве, спрятались, чтобы не путаться под ногами, и слушали сказки доброй нянюшки, пока взрослые готовились.
Интересные сказки.
— Пора! — вернула мне Кирка карандаш, которым рисовала план.
«Кулинарный щуп, конечно, оружие опасное, но остро заточенный карандаш тоже ничего. Носи с собой. Пригодится», — однажды пошутила она, в тот день когда они пришли с Химар к Эле в больницу. Но я носила.
И первой увидела именно Химар, когда мы все втроём вышли из комнаты. Всё в том же белом брючном костюме девочка-мальчик совсем не изменилась. А мне казалось с того дня, как я её видела первый раз, прошли годы, века. А ещё даже осень по календарю не закончилась.
— Серёж, что происходит? — замерла я в коридоре, вторым после Химар, прошагавшей в одиночестве мимо, увидев Моцарта.
— Прости, что пришлось тебя ненадолго оставить, — обнял он меня одной рукой. — Надеюсь, ты не скучала?
— Конечно, скучала, — обиженно надула я губы.
— Тогда хорошо, что я уже пришёл, — улыбнулся он. — Все как раз в сборе.
— Кто все? — ещё успела я спросить, когда он потянул меня за собой.
Моцарт не ответил. Но в принципе я могла бы и не спрашивать. Когда большая гостиная встретила нас приветливо открытыми дверями, я поняла, что почти всех в этой комнате знаю.
Глава 46. Евгения
Разумовский, известный меценат и глава так называемого Дворянского собрания, что устраивал закрытые показы редких произведений искусства и спонсировал фонд князя Романова. Светлейший князь Дмитрий и глава фонда собственной персоной стоял рядом с ним.
Марго. Маргарита Нагайская кинулась обнимать Бринна. Я не слышала о чём они говорили, но улыбалась она тепло, что-то спрашивала, с удивлением рассматривала его кольцо.
Конечно, граф Шувалов, в этот раз даже без своих амбалов. Или люди Моцарта просто их не пустили. У того как обычно было такое лицо, словно его белоснежную рубашку сбрызнули говнецом.
В глубине большой комнаты с кожаной папочкой в руках с другим адвокатом беседовал Аркадий Валентинович. Остальных мужчин я не зала, но, судя по тому как держались, они были из «людей Моцарта», а не ключевыми фигурами.
Алла с Целестиной суетились у большого стола, «накрывали шампанское», как говорили в моей семье.
Им пошла помогать и Кирка. Её богатая курчавая грива «соль с перцем», тёмная с седыми нитями, невольно притягивала взгляд. Всё же в строгом облегающем платье она смотрелась куда лучше, чем в странных шалях. С подносом в руках, она пошла по залу, предлагая шампанское.
Пожалуй, единственная женщина, которую я не знала, вошла в зал после нас с Моцартом. Высокая, полная, как оперная певица, и величественная, как Екатерина Вторая, она остановилась на пороге.
В зале повисла мёртвая тишина.
Мужчины просто замолчали. А Марго вдруг побледнела, а потом выкрикнула, обращаясь к Моцарту:
— Как ты посмел её позвать? Как ты… — задыхалась она от гнева.
— Маргарита Владимировна, — смерил её Моцарт ледяным взглядом, сжав мою руку, чем дал понять, что всё хорошо. — Будьте добры, без сцен.
Она осеклась. Хоть её обрамлённое рыжими волосами худое лицо розовее не стало. Сверкнув золотыми искрами в так хорошо знакомом мне перстне с авантюрином, она откинула длинные волосы за спину и уставилась на оперную диву с такой ненавистью, что не хотела бы я стоять по направлению этого взгляда — прожгло бы насквозь.
— Вы не поясните, Сергей Анатольевич, — исключительно вежливым, тихим и робким тоном потомственного аристократа поинтересовался князь Дмитрий, — чем мы обязаны столь внезапному приглашению?
— Конечно, Дмитрий Андреевич, — кивнул Моцарт, — именно для этого я здесь и стою. — Он повернулся к полной даме. — Проходите, Инга Петровна. Или как к вам лучше обращаться, Лилит?
Лилит?! И плевать, если лицо от удивления у меня вытянулось, всё равно все посмотрели на Марго, которая заржала дико и неприлично громко.
— Это что, имя или кличка кобылы? — едва не покатилась она со смеху, а потом вдруг резко осеклась. — Объясните мне, Христа ради, что она вообще тут делает и какое отношение имеет к этим господам женщина, которая…
Какими нелестными эпитетами Марго наградила даму, я прослушала, потому что Моцарт наклонился к моему уху и зашептал.
— Честно говоря, сначала я думал, что Лилит это Кира.
— Кирка? — я повернулась: та как раз предложила шампанское даме, и сходство их было разительно. Даже несмотря на то, что Кира была старше, а Инга полнее. Волосы Кирки вились, а убранные в узел на затылке волосы Лилит выглядели прямыми.
Они определённо были если не сёстрами, судя по разным отчествам, то близкими родственницами.
— Но потом понял, что любовница Нагайского ни за что не уступила бы пост главы братства двоюродной сестре. Мать Киры была прежней главой «Детей Самаэля» и прежней Лилит, её старший брат — отец Инги. Когда та состарилась, эта Новая Лилит узурпировала власть, — пояснил Моцарт, подтверждая мои догадки.