— А по мне, так он как-то странно выглядел, — подал голос другой хевья. — Головой дернул, посмотрел куда-то в сторону, словно позвал кто-то. И на минутку замер, будто вслушиваясь. С физией этакой, прибалдевшей. А потом вскочил, заявил, что идет за хворостом. И ушел, не дожидаясь ответа. Странно мне показалось, — повторил он снова.
Муженек прищурился. И встал.
— Попробую найти его. Лесс, со мной.
Я поморщилась, но пошла за ним. Оставаться наедине с сородичами не хотелось. Да и сон не шел от тревоги.
Стоял непроглядный мрак, но муж наколдовал светящийся шар на ладони. Хорошо все-таки быть магом. До той поры, пока по твою голову не явится кто-нибудь могучий да хитрый, кому твоя колдовская силушка поперек горла встанет…
Долго мы блуждали по лесу. Ну, то есть, это мне казалось, что блуждали. Нолгар шел твердо и уверенно. Хотя медленно, да часто останавливался, будто сверялся с невидимым компасом. Есть у ксаран… тьфу, у глотта такие штуковины, определять в лесу или еще где, верно ли идешь. Не иначе, у супружника магический компас прятался, прямо в голове.
Вдруг он встрял на месте. Я в спину ему врезалась. В крепкую такую, мускулистую. Будто он целыми днями деревья рубил, а не разговоры разговаривал в своей Базилике.
Обошла его, встала рядом. А он меня взял за талию да обратно за себя задвинул. Словно щепочку невесомую. Все время я себя беспомощной рядом с ним чувствую.
И тут сказал такое, отчего мне враз стало не до его мускулов да мужской силищи. Похолодела от кончиков волос до пят.
— Дальше не ходи, Лесс. Крам здесь. Мертвый. Не надо тебе этого видеть.
— Как?! Кто его…
— Медведь. Или человек — чтобы все подумали, будто задрал медведь.
Я еще что-то попыталась промычать. Но смысл? Крам, миленок из родной деревни. Мертвый. Что на душе было от этого? А ничего. Не потому, что он много дурного наделал. Просто я зацепенела вся, и вообще ничего не чувствовала. Будто подморозило меня, изнутри.
Вдруг из-за деревьев рванул свет. Такой же, как в ладони Нолгара. Муж в мгновение загасил свой шарик, напрягся, повернулся в сторону света, загораживая меня. Послышался голос:
— Нолгар! Наконец мы нашли тебя!
— Стой где стоишь, Деран. Приблизишься — умрешь. И остальным скажи, не двигаться, магию не применять, если хотят жить.
— Нол, я один! То есть, не один, с Морани. Но других магов с нами нет, клянусь. Это не облава МагООН. Я больше не с ними. Я знаю, что Тибальд оболгал и подставил тебя. Я пришел помочь.
Я видела, как муж дрогнул. Но не расслабился, продолжая быть начеку. Еще не хватало, верить на слово каждому встречному-поперечному.
— Морани? — спросил.
— Я здесь, Нол, — ответил женский голос. Напряженный, но при том печальный. Я узнала его, хоть слышала давно. Тот самый голос, что связал меня и Нолгара супружеской клятвой.
— Зачем вы здесь? Что за трюк?
— Нет никаких трюков, Нолгар! — воскликнул мужчина. — Эрени рассказала, что подслушала замысел Тибальда. Он подстроил так, чтобы тебя считали пособником хевья. Ему это нужно, как повод для чрезвычайного положения и диктаторских полномочий. Она просила помочь тебе. Да и сам я не хочу быть на стороне лжеца и манипулятора.
— Почему ты не привел Эрени, если она все это рассказала тебе? И зачем здесь Морани?
— Эрени отказалась идти к тебе. А Морани Тибальд запер в доме, за пособничество тебе и следовательно — налетчикам. Он объявил ее преступницей.
Шарик волшебного света вновь вспыхнул на ладони Нолгара. Он вытянул руку, поднося его к лицу женщины. Та зажмурилась. Я увидела легкие морщинки на ее лице — она была уже немолода. Что-то поблескивало на коже. Наверно, слезы.
— Нол… Прости меня.
Он отвернулся от нее, не промолвив ни слова. Вновь обратился к магу по имени Деран:
— Это все, что Эрени тебе сказала?
— Да. Но кое-что я выяснил сам. Тибальд зачем-то был здесь днем с тремя магами. Я не успел выяснить, зачем.
И снова муж молчал. Пришлый чародей открыл было рот, чтобы добавить еще что-то, но тут Нолгар сказал:
— Это он убил Крама, Лесс. Он был тем помощником, который выручал везде и всегда. Он сам был пособником налетчиков. Не удивлюсь, если он сам продумал налеты от начала и до конца. Кровь Лимара и его домочадцев на нем. Тибальд убил Крама, чтобы тот не признал его и не обличил перед всем городом.
Чужой маг широко распахнул глаза.
— Проклятье… Что же теперь делать?!
Нолгар прикрыл глаза на несколько секунд. Открыл и молвил Дерану:
— Ты пришел помочь? Готов ли ты выступить со мной против МагООН? Я хотел дождаться Бораса в помощь. Но теперь ждать опасно. Как знать, кого он еще сочтет помехой своим грязным замыслам. Быть может, Эрени? Надо остановить его, пока не пострадало больше людей. Встанешь ли ты со мной бок о бок, Деран? Вдвоем против одиннадцати?
Маг не колебался ни секунды.
— Я с тобой, Нолгар!
Он шагнул к супружнику, встал с ним рядом — как тот и просил. Мне стало страшно. Я посмотрела на женщину, Морани, нашу бракосочетательницу. Страх стоял и в ее глазах. Но за ним еще что-то. Я глянула внимательнее. Ее глаза сияли, и она не отводила их от Нолгара.