Читаем Жена некроманта полностью

Магия бушевала над нами — я всем телом чувствовала ее ярость и мощь. Силы двух, нет, трех некромантов сошлись в смертельной схватке, и каждый раз, когда черные ленты сталкивались с туманом Филиппа, я вздрагивала, жалобно поскуливая от страха.

Все завершилось в один миг: резкий толчок, потом — словно взрыв, и темнота вокруг рассеялась. Все еще сжимая руку Амеллин, я огляделась, быстро моргая — глаза резало после долгого пребывания во тьме.

Кабинет был полностью разрушен. Все шкафы превратились в деревянные обломки, валяющиеся в разных местах, мебель перевернута и разворочена, по всей комнате витали обрывки старинных книг. Там, где раньше располагалось окно, зияла огромная дыра — кто-то просто выбил часть стены, открыв вид на двор перед замком.

— Рини!

Мужские руки подхватили меня, пытаясь поднять. Я запротестовала, сжимая ладонь Амеллин, и Энтони, отпустив мои плечи, сел рядом на корточки.

— Рини, милая, все хорошо, слышишь? Все в порядке, — ласково заговорил он, нежно касаясь моего лица.

— Мелли, — всхлипнула я. — Ей нужна помощь.

— Рини, убери руку, — раздался рядом знакомый мужской голос.

Финн Дегросс, жених Мелли и лучший друг Энтони, присел рядом, бережно поднимая невесту. Амеллин закашлялась, и, открыв глаза, слабо обвела нас всех взглядом.

— Финн? — изумилась она. — Как ты тут оказался?

Финн скрипнул зубами, явно сдерживаясь, что не сказать что-то грубое.

— Он был со мной, когда мы почувствовали неладное, — ответил за него Энтони. — Мне пришлось перемещать нас обоих, поэтому это заняло больше времени, чем ожидалось.

— Я же просил, — перебил его Финн, обращаясь к Мелли, — просил тебя не влезать в неприятности!

Он тут же осекся, втянув воздух через стиснутые зубы, и с непривычной нежностью в голосе поинтересовался:

— Как ты себя чувствуешь?

— В целом, нормально, — задумалась Мелли, все еще не вставая с пола. — Но, думаю, врач не помешает.

Финн кивнул, и, аккуратно подняв ее на руки, вышел из кабинета со словами:

— Я отнесу ее в гостиную.

Энтони помог встать мне. Я обернулась: возле входа, привалившись к стене, сидела Стела. Лицо ее было бледным, как у покойницы, под глазами залегли темные круги.

— Стела, — позвала я девушку. Та подняла голову и мученически улыбнулась.

— Я тоже в порядке, Виринея. Рада, что ты цела.

— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — выгнул бровь Энтони, окидывая Стелу подозрительным взглядом. — На мою невесту напал ученик моего дяди, а когда я прибыл, оказалось, что ее защищает служанка-некромант. И, кстати, почему бабушка пребывает в столь радужном настроении?

— А где она? — поинтересовалась я месторасположением леди Мойры.

— Внизу, отдает распоряжение слугам сделать чай, — поджал губы Энтони, а я в который раз удивилась характеру старушки: ее чуть не убили, половину замка разрушили, а она собралась чаевничать! Ну, просто чудо, а не бабуля.

— Давай я все объясню в гостиной, — попросила я, сжимая ладонь мужа. Тот кивнул, и резко привлек меня к себе, с силой прижимая к груди. Краем глаза я заметила, как Стела, смущенно опустив глаза, медленно вышла в коридор, оставляя нас наедине.

— Тони…

— Рини…

Мы начали говорить одновременно, и тут же сконфуженно замолчали, стоя в обнимку.

— Я думал, что с тобой что-то случилось. Боялся, что не успею, — шепотом признался мне Энтони, гладя меня по волосам. Высвободившись из его объятий, я подняла лицо вверх и сказала:

— А я боялась только одного: что не успею сказать, как люблю тебя.

Энтони напрягся — я почувствовала, как затвердели его мышцы под моими ладонями, а лицо стало каменным, жестким, черты заострились, а глаза потемнели.

— Что ты сейчас сказала? Повтори, — властно произнес он.

— Я люблю те…

Я так и не договорила — Энтони прильнул к моим губам с таким пылом, что я ощутила всю ту нежность и страсть, которые он скрывал долгое время. Прижав меня к себе, Тони зарылся одной рукой в мои волосы, а другой охватил подбородок, и, чуть отстранившись, внимательно посмотрел в мои глаза:

— Я очень сильно люблю тебя, Виринея Фелиция Анрес Анфрой. И если ты еще раз ввяжешься в какие-нибудь неприятности, то горько пожалеешь — мне придется связать тебя и запереть в одной из комнат.

Я только улыбнулась, прекрасно понимая, что это пустые угрозы. И окаменела от внезапной мысли, пронзившей мозг: Филипп! Где он? Его убили? Тогда где его тело?

Энтони, ощутив перемену моего настроения, озабоченно спросил:

— В чем дело, Рини? Тебя что-то беспокоит?

— Где Лавин? — нервно воскликнула я. Энтони нахмурился и, поджав губы, признал:

— Филипп… Скрылся.

— Что?? Но как? — я не поверила своим ушам.

— Туман, что окутал кабинет, был очень сильным, и действовал по своей воле, — неохотно начал объяснять Тони.

— Как магия Смерти?

— Да. Наверное, да, но… Мне больше показалось, что это магия Пустоты.

Что? Я распахнула глаза шире, не веря услышанному.

— Когда туман рассеялся, Филиппа здесь не оказалось, — продолжил Энтони. — Думаю, он выпрыгнул в окно.

Я медленно перевела взгляд туда, где вместо окна зияла дыра в стене.

— И остался жив?

— Не знаю. Во всяком случае, тела на земле не было обнаружено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный мир

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика