– Вас послушать, так можно сделать вывод, что во всем виноват мой муж, а Ваша супруга вся такая из себя белая и пушистая! – его слова разозлили меня. Ральф был еще тем мерзавцем, но в то, что Каталина – сама невинность ни за что не поверю.
– Нисколько не сомневаюсь! Это герцог ее соблазнил. Она повелась на его красоту и лживые слова. Вам ли не знать об этом? – левая бровь Элджертона слегка взлетела вверх, придавая ему тем самым еще более высокомерный вид.
– Вы сейчас о чем? – мое сердце пропустило несколько ударов.
– Неужели думаете, Ваша светлость, что совершенно случайно стали женой такого человека? – ехидно ухмыльнулся мужчина.
– Намекаете на то…
– Я не намекаю, а говорю прямо: ваш брак – моих рук дело! – слегка повысил тон герцог. Как он посмел?!
– На этом наш разговор можно считать оконченным! – я вскочила со стула, намереваясь покинуть этот кабинет.
– Сядьте, Ваша светлость! Он как раз только начинается, – в его голосе зазвучали стальные нотки.
– Меня не интересуют Ваши деньги! – промолвила с достоинством, гордо подняв голову и собрав всю свою выдержку, но его приказ так и не исполнила.
– Теперь о деньгах речь не идет. Вы упустили свой шанс пополнить прохудившиеся карманы. Да и вместо того, чтобы выразить мне свою признательность за предоставленную возможность вылезти из своего болота, за то, что протянул Вам руку помощи в тяжелую минуту, Вы повели себя более чем неблагодарно.
– Полагаю, Вы неспроста выбрали именно меня на роль жены герцога. Скорее всего, Вам каким-то образом удалось узнать о том, что произошло между нами три года назад. Так извольте полюбопытствовать, Ваша светлость, за что мне Вас благодарить? – нужно было выяснить, что ему еще известно обо мне. – У Вас ничего на меня нет, следовательно, и запугать нечем!
– Мне пришлось не один час поломать голову над непростой задачей, и, возможно, не разгадал бы ее, если бы не Ваш опрометчивый поступок. То, что Вам до моей судьбы, Ральфа или Каталины нет никакого дела, понял еще на балу. Но то, как Вы смотрели на нового Главу Палаты, от моих глаз не укрылось. Может, Вы еще сами не до конца осознали, Ваша светлость, но мистер Элвингтон стал для Вас слабым местом, в которое я и намереваюсь ударить в первую очередь в случае неповиновения, – его ледяной взгляд пробирал холодом прямо до костей.
– Это Вы поспособствовали его назначению? – горько усмехнулась я.
– Там и без меня подсуетились. Герцог Альбертсон в свое время многим перешел дорогу, – равнодушно произнес он. Интересно, Элджертон сейчас имел в виду Ральфа или его отца Ричарда?
– Вы ничего не сделаете ему! – несмотря на внешнюю браваду, мне стоило признать, что я потеряла контроль над ситуацией.
– Для меня он не более, чем простая пешка на шахматной доске. И потеря должности станет лишь моим первым шагом на пути к отмщению. Не думайте, что я отозвал своих людей, и они не продолжают искать на Вас компромат, – едва он произнес эти слова, как мои руки непроизвольно сжались в кулаки. Да так сильно, что костяшки пальцев побелели. Нет, ему не удастся взять надо мной верх!
– Допустим мой супруг воспылает ко мне невиданной любовью, но Вы и сами понимаете, что герцогиня не станет стоять в стороне и просто наблюдать за этим? – проговорила, сделав глубокий вдох.
– Ее светлости несколько дней будет не до этого, – злорадно ухмыльнулся герцог. – В ее покоях сегодня утром неожиданно обвалился в нескольких местах потолок. В связи с этим ей придется переехать в мою комнату, так как все остальные уже заняты. Да и между нами скоро состоится весьма серьезный разговор.
– Неужели Вы не понимаете, что она возненавидит Вас, как только поймет: чьих рук это дело? Не легче ли ее отпустить? – попыталась до него достучаться.
– Ни за что! Я люблю свою жену! – глаза герцога на мгновение блеснули недобрым огнем.
– Это не любовь, а одержимость какая-то! – не пожалела его чувств. Да он просто спятил!
– Называйте, как хотите, Ваша светлость, – герцог сердито на меня посмотрел. Простите, но мне пора ехать. Даю Вам срок до конца недели. Затем начну действовать открыто. Вот только не вините потом себя в том, что разрушено столько судеб. Несомненно, пострадаю и я, но мне надоело наблюдать за всем со стороны, – он замолчал, и я поспешила к двери, посчитав, что говорить нам больше не о чем. – Ах да, совсем забыл. Задержитесь, пожалуйста, еще на минуту, – герцог обошел стол, открыл ящик и стал в нем что-то усердно искать, после чего снова подошел ко мне, протянул руку и раскрыл ладонь, на которой лежал небольшой ключик.
– Что это? – мои глаза расширились, а сердце сбилось с ритма и зачастило, как загнанное.
– Ключ, разве не видите? – насмешливо сказал герцог.
– От чего он? – спросила у него, пропустив насмешку мимо ушей.
– А Вы сами не догадываетесь? Как собираетесь налаживать семейные отношения, если на Вас такое экстравагантное одеяние? – на мгновение у меня перехватило дыхание, и я потеряла дар речи. «Как он мог узнать?» – пронеслась в голове мысль. Внезапно на смену изумлению пришла ярость.
– Откуда он у Вас? – процедила сквозь зубы.