Мы помолчали, и потом Чарльз спросил:
— Для вашего партнера был так важен пол ребенка? Почему?
— Ну понимаете, если бы родился мальчик, было бы финансово проще. Мы бы использовали одежду и игрушки старшего сына, и они могли бы спать в одной комнате. А девочке со временем понадобится отдельная спальня. Мы просто не потянем квартиру больше нашей.
Дженис произвела приятное впечатление на нашего адвоката. Он счел, что это «интересный и вполне рабочий вариант». Но мы с Чарльзом не были так уверены.
Если Дженис родит мальчика, то может передумать. И потом ее мама против, а к тому времени мы уже поняли, что поддержка и одобрение семьи в случаях, когда от детей отказываются, имеют огромное значение.
Мы рассчитывали на «девочку» Дженис, но на всякий случай продолжили поиски.
Глава 6
— Я сегодня утром увидела ваше объявление, — женщина на том конце провода замолчала, словно пытаясь подавить слезы, но потом продолжила: — Понимаете, я узнала, что моя шестнадцатилетняя дочь беременна. Она хочет отдать ребенка в другую семью. Мы готовы поддержать любое решение, но дочь говорит, что слишком молода, чтобы становиться матерью. Не подумайте, что она какая-нибудь… Джони — отличница, хороший музыкант, прекрасно рисует. Просто так получилось… Она может вам перезвонить по этому номеру, когда вернется из школы?
— Конечно. С радостью с ней поговорю.
Джони позвонила в пять минут шестого. Она говорила вежливо, грамотно и правильно. «Хорошее начало», — подумала я.
Девушка рассказала, что забеременела от своего первого парня, Томми, но он «оказался полным уродом». К тому моменту, когда она решилась признаться матери, аборт делать было уже поздно.
В выходные мы с Чарльзом приехали в гости к Джони и ее родителям. Они встретили нас очень тепло, словно родственников. Джони оказалась миловидной девушкой с красивыми светло-голубыми глазами. Мне понравилось все. Она сама, ее родители, наша беседа. Даже то, что Джони предложила созваниваться ежедневно.
Мы стали очень близки. Похоже, она доверяла мне то, что даже маме не рассказывала. Про своего бывшего парня. Про то, каково это ходить в школу беременной. Я чувствовала, что, отдавая своего ребенка, Джони делает нам бесценный подарок, и меня удивляло то, что она испытывает точно такие же чувства к нам, берущим себе ее дитя.
Параллельно я поддерживала контакт с Дженис, хотя с ней общение получалось очень формальным, между нами существовала дистанция, которую я никак не могла преодолеть. Я со страхом представляла себе, что мне придется отказать ей. Или Джони. Я начала рассматривать вариант взять сразу двоих детей, но не знала, как к этому отнесется Чарльз.
Мы подготовили детскую, которую покрасили в мягкие и спокойные пастельные цвета. Одну из стен декорировали деревянным фризом с изображением нашей маленькой фермы. Мы сидели допоздна в этой комнате и рассказывали сказки ребенку, который, как мы надеялись, скоро там появится.
Наступил ноябрь. Дженис должна была вот-вот родить. Мы договорились, что она позвонит нам сама, но женщина вдруг пропала на четыре или пять дней. Чарльз считал, что мне стоит ее набрать, но я не хотела давить. Возможно, еще и потому, что я так и не решила, что делать с двумя детьми.
10 или 11 ноября в Мэриленде прошел сильный ранний снегопад. Мир стал белым. Все дороги встали. Мы ждали.
Приблизительно в час ночи 12 ноября зазвонил телефон, по которому мы принимали звонки по вопросам усыновления ребенка. Чарльз включил громкую связь.
— Привет, это Рей. Хотел сказать, что Дженис в роддоме и у нее начались схватки. Она хочет сначала родить, а потом дать вам знать, чтобы вы приезжали. Как только у меня будут новости, я вам перезвоню.
— Хорошо. Передай Дженис наши наилучшие пожелания, — ответил Чарльз с непроницаемым выражением лица.
Я обняла его. Вид у мужа был совершенно подавленный, и я предложила: «На улице так красиво, может, оденемся и погуляем?»
Он вопросительно на меня посмотрел, потом рассмеялся и сказал: «О’кей!»
Мы надели зимнюю одежду прямо на пижамы и вышли на девственный снег. Белые холмы сияли на фоне бесконечного темного неба. Тишину нарушал лишь хруст под нашими ногами.
Обходя дом с задней стороны, мы подошли к мусорным бачкам. Чарльз снял крышки и предложил: «Давай на них прокатимся с горки».
— Суперидея! — ответила я, и мы побежали к пригорку, расположенному за пастбищем. На небе блестели звезды, и свет луны отражался от снега. Было темно и немного страшно.
— Чарльз, — сказала я, когда мы взобрались на вершину пригорка, — может быть, съедем вместе на одной крышке?
— А чего так?
— Не знаю… Просто темно, и я боюсь, — я стала бросать в мужа снежки, и у нас завязалась снежная баталия.
Смеясь, я и Чарльз пять раз вместе съехали с горки. Это помогло снять напряжение. Домой мы вернулись продрогшие. Я сделала горячий шоколад, Чарльз зажег камин, и мы уснули обнявшись.
В восемь часов утра нас разбудил звонок. Это был Элиот с сообщением о том, что Ани родила девочку. Чарльз поздравил его, но ни словом не обмолвился, что сегодня, возможно, и у нас родится малыш.