— Доброе утро, мои влюбленные голубки, — Мон Терей растянул губы в довольной улыбке. — Как спалось? Садитесь, не стесняйтесь.
Молчаливые слуги отодвинули для нас стулья и вышли из зала. Повара подали на стол свежеиспеченный пирог, сыр, бекон, фрукты, чай и кофе.
Мы с Дерком переглянулись. Строгий отец не собирается нас четвертовать за неподчинение?
— Хорошо спалось, — стараясь держаться спокойно, ответил Дерк.
— А я уже понял, — улыбнулся его властный родитель. — Вы все-таки меня не обманули. А я-то уж думал — придумаете очередное оправдание. Но ты, сын, похоже, постарался на славу.
— Да, — непонимающе кивнул «муж», и я поддержала его, натянув на лицо беззаботную улыбочку:
— Все было замечательно.
— Рад, что ты преодолела свою стеснительность, Лайва. — похвалил меня Мон Терей. — Больше я не буду мучить тебя недоверием и каждодневными проверками. Контролировать стану раз в неделю — и хватит. Кстати, у меня для вас новость. На следующие выходные я договорился со своим старым другом, министром магии Элеем, погостить в его лесном имении. Поедем всей семьей. Места там роскошные — сможете отдохнуть от суеты и подышать свежим воздухом, а то здесь, в Пургатобурге, последнее время стало слишком шумно и тесно.
— Спасибо отец, — благодарно склонил голову Дерк, я сделала то же самое.
После того, как мы позавтракали и вернулись к себе, Дерк изумленно поинтересовался.
— Что, вообще, это было такое? Почему отец решил, что мы с тобой занимались любовью сегодня ночью?
— У меня есть лишь одна догадка по этому поводу, — поделилась я. — Понимаешь, ночью мне приснился… Хасиф. Да, Хасиф!
— Дальше можешь не рассказывать. Я все понял! — блеснул глазами Дерк. — В твоем сне он удовлетворил тебя, а отец решил, что это был я в реальности. Значит, вот как магия его договора работает… Важен сам факт твоего наслаждения, а уж кто его доставил… — Он вдруг расхохотался во весь голос. — Знаешь, мне даже обидно немного…
Я тоже рассмеялась.
— А Винсента, думаю, была бы счастлива, узнай она такую новость.
— Опять ты за нее больше, чем за меня, беспокоишься? Теперь мне обидно вдвойне.
Я не верила, что жизнь в Пугатобурге может так круто измениться после одной единственной ночи. Ведь так не должно было быть? Но случилось. Метка Хасифа пропала, и пропало страстное желание отца моего фиктивного супруга неустанно контролировать нашу семейную жизнь.
Да ему и не зачем больше было это делать.
За последнюю неделю дивные сны с Найтом снились мне еще три раза — и все эти три раза были просто фантастические. Жаль, пересечься с ним вживую мы не могли — Мон Терей отправил его по каким-то делам в соседний город.
С Дерком мы общались вполне себе спокойно. Наконец-то наша жизнь пошла по плану, озвученному еще в Синем дворце — никаких скандалов, никаких интриг, просто тихо-мирно живем себе, изображая незамысловатую типичную парочку.
Спустя неделю, как и обещалось, «свекор» устроил нам поездку за город.
Пока Джара помогала мне упаковывать вещи, я расспросила ее про этого самого приятеля моего «свекра». Демоница рассказала, что он — один из самых богатых и влиятельных демонов государства.
Выехали мы в обед. Два экипажа — один для нас с Дерком, второй для его отца — промчались по улицам и проспектам Пургатобурга. Потом они ушли на широкий тракт, ведущий в направлении соседнего города, с которого чуть позже свернули на более узкую дорогу.
За окнами потянулись темные дубравы. Иногда под ветвями могучих деревьев мелькали зеркала прудов или серебряные ленты быстрых ручьев. Через них перекидывались горбатые валунные мостики, по которым копыта лошадей звенели бодро и громко.
Вскоре за дубравами открылся берег большого озера. Там, на берегу, и стояла усадьба министра Элея. Это было роскошное бревенчатое здание в три этажа, с гигантской террасой и уютным садом, окруженное решетчатым забором. Прямо от нее к воде спускались каменные ступени. В конце лестницы был небольшой пирс с причалом, где стояла пара маленьких прогулочных яхт. С противоположной стороны дома, чуть поодаль, располагалась конюшня с просторной левадой, протянувшейся по лугу до соседней дубовой рощи.
Хозяин сего прекрасного места лично встречал нас у ворот. Он пожал руку Мону Терею, нам с Дерком только кивнул — видимо, тому располагала демонская субординация. На вымощенной мраморными плитами тропинке нас ждала жена министра — очаровательная особа, насчет которой я так и не смогла определиться — демоница она и человеческая женщина?
— Проходите, дорогие гости, стол уже накрыт, — пригласила она певучим голосом.
Угощали нас на огромной террасе, заставленной кадками с цветами и птичьими клетками. Экзотические птахи (таких я прежде не видела в этих местах) заливались на все лады. Демоны-слуги принесли вино и щедрые закуски. Стол ломился от яств — нам подали огромные блюда с мясной нарезкой, фрукты, хлеб и сыры. Было что-то еще, такое изысканное, что я даже не смогла опознать, что конкретно…