Читаем Женись на мне до заката полностью

Морган фыркнул, понимая, что Вайолет шутит. А ее растрогали мотивы его поступка – он хотел угодить матери, сделать ее счастливой. Хотел поставлять жителям суровых отдаленных территорий красивую одежду и мебель. Если бы Вайолет не испытывала к Каллахану неприязни, он, возможно, завоевал бы ее симпатию в эту минуту.

– А что будет с вашим рудником, когда вы вернетесь домой?

– Одно из двух: или я превращу его в большое производство, наняв управляющего, или взорву, когда решу окончательно вернуться домой, – ответил Морган.

Вайолет ахнула.

– Вы хотите похоронить несметные богатства под грудой камней? Лучше продайте участок!

– Я мог бы это сделать, если бы Салливан не разозлил меня, но теперь я ни за что не продам рудник, чтобы он не достался этому негодяю!

В голосе Моргана звучала ярость. Неожиданно Вайолет осенило: она может предложить ему другое решение проблемы.

– Мы, дети Чарлза, могли бы работать на вашем участке, если вы заключили бы с нами новое соглашение о партнерстве, – предложила она.

– Вы хотите взяться за кирку?

Вайолет упрямо вскинула подбородок.

– Если будет надо, возьмусь. Я уже ваш партнер, поскольку являюсь законной наследницей и ко мне должен перейти рудник, принадлежавший моему отцу. Не забывайте, что условия вашего соглашения с Чарлзом Митчеллом еще не выполнены! Вы же говорили, что заключили это соглашение, чтобы помочь моему отцу и его семье выйти из финансовых затруднений. Давайте же теперь, когда обстоятельства изменились, пересмотрим условия, чтобы довести дело до конца!

– Вы так думаете? – с ухмылкой спросил Морган.

Он снова лег на спину и закрыл лицо шляпой. Вайолет корила себя за то, что поступила неправильно. От этого человека нельзя ничего требовать, ему нельзя предъявлять претензии! Разве она не знала об этом?

– Ну, хорошо, поговорим, когда вы поймаете еще одну рыбу, – лениво добавил он.

Вайолет нахмурилась. Неужели Морган действительно готов был обсуждать с ней условия? Вряд ли… Он легко мог аннулировать регистрацию участка ее отца во время очередного визита в город. Может быть, Морган просто хотел, чтобы она поймала больше рыбы на ужин, и поэтому решил пока не злить ее своим отказом? А после этого он скажет, что не желает ничего слышать о партнерстве. О, как он бесил Вайолет! Она снова уставилась на воду и увидела, как мимо крючка проплыли две рыбы, не обращая никакого внимания на приманку. Она отступила назад, чтобы натянуть леску, и тут у нее начало клевать.

Это оказалась еще более крупная рыба, чем та, которая уже лежала в корзинке, и Вайолет с трудом подавила в себе желание бросить ее на грудь Моргана. Сдержавшись, она подтащила свой улов на леске к нему.

– Снимите с крючка, пожалуйста!

Морган сел и улыбнулся.

– О, какая крупная! Еще одну поймаете – и хватит!

Вайолет снова закинула удочку, глубоко вздохнула и, не сводя глаз с воды, выпалила:

– Мне нужны взаймы три тысячи долларов! Скоро наступит срок очередного платежа по кредиту, который папа взял под залог нашего семейного гнезда, а у нас нет денег. Если бы вы отправили деньги моим братьям сейчас, чтобы погасить кредит в полном объеме, братья могли бы немедленно приехать сюда, взяться за работу в штреке и вернуть вам долг.

– Значит, вы хотите, чтобы я одолжил вам деньги?

– Да… пожалуйста. Вы же согласились помочь нам!

– Когда это я давал подобное согласие?

– Когда стали партнером отца. Вы же сами говорили, что он был в отчаянии и пытался заработать побольше денег, чтобы погасить кредит. Он хотел вызволить детей из нищеты, и поэтому вы сжалились и решили помочь ему. Но цель еще не достигнута! Мы до сих пор не погасили кредит. Нам грозит нищета!

– Не надо спешить, Вайолет.

Повернувшись, она с горечью посмотрела на него.

– Как вы можете так говорить? Если мы не погасим кредит в ближайшее время, то лишимся дома!

– Это не так. За день до несчастья, произошедшего с вашим отцом, я отправил своим постоянным клиентам, серебряных дел мастерам, вторую партию серебра, добытого в его штреке. После того как я отвез вашего отца к доктору, я послал им телеграмму и попросил положить деньги Чарли на мой счет. Я рассчитывал держать там деньги до тех пор, пока Чарли не поправится. Я два раза навещал вашего отца, но он находился без сознания. А потом Текс поехал в город играть в покер и привез мне плохие новости: Чарли умер. Это было примерно через месяц после свалившего его с ног удара. Чарли так и не узнал, что заработал еще тысячу восемьсот баксов.

– Эти деньги у вас?

– Нет. В последний раз, когда я был в Бьютте, я договорился, чтобы их отправили вашим братьям. Это было в тот день, когда я впервые услышал о вас. В любом случае, они должны были получить деньги на этой неделе.

У Вайолет отлегло от сердца, и она облегченно вздохнула. Если братья получили деньги, то, быть может, уже едут сюда!

– Почему вы не сказали мне об этом раньше?

– Я говорил, но вы не слушали меня. Я как-то сказал вам, что ваши братья скоро обо мне услышат.

– Я не помню такой фразы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги