Читаем Женись на мне до заката полностью

Вайолет задохнулась от наслаждения, и тут Морган споткнулся о низенький заборчик, огораживавший цветы, и, потеряв равновесие, рухнул вместе со своей партнершей на клумбу. Однако он успел повернуться так, чтобы не придавить своим весом Вайолет и смягчить ей падение. У нее перехватило дыхание, когда она обнаружила, что лежит на нем сверху и чувствует под собой мощное мужское тело. Импульсивно она повернула голову, чтобы поцеловать его, но тут же опомнилась и быстро скатилась на землю. Морган покатился к ней. Решив, что он хочет навалиться на нее, Вайолет отодвинулась еще дальше и свалилась прямо в ручей.

Встав, она расхохоталась и стала вытирать воду с лица. Ее смех был таким заразительным, что Морган тоже рассмеялся. Они долго не могли остановиться.

– Кстати, дама должна была дать кавалеру пощечину, – со смехом заявила Вайолет.

– Значит, моя жизнь в опасности? – с наигранным испугом спросил Морган, и они снова расхохотались.

Глава 26

На следующее утро Вайолет проснулась рано утром и с удивлением обнаружила, что одна в доме. Быстро одевшись, она открыла дверь, чтобы впустить больше света, и изумилась, увидев, что Морган снова спит на веранде. Вообще-то для нее так было спокойнее, пусть ее кровать и закрывала ширма. Но вчера вечером между ней и Морганом вспыхнула опасная искра. Обаяние Вайолет могло обернуться против нее самой. В конце концов, и Моргану удалось очаровать ее! Вечер, который она точно не забудет до конца своих дней, был удивительно легким и веселым. Морган наверняка тоже лег спать в хорошем настроении.

– Вы думаете вставать? – громко спросила она, пытаясь разбудить его.

Он пошевелился, что-то пробормотал, а потом неохотно встал и пошел в дом позавтракать. Похоже, Морган снова был чем-то раздражен. Может быть, тем, что проснулся слишком поздно? Он мог ответить на ее предложение о партнерстве в любую минуту, и Вайолет внутренне напряглась, не зная, к чему готовиться – к радости или разочарованию. Морган наверняка понимал, что она ждет его решения. Тем не менее за завтраком он упорно молчал.

Когда Морган встал из-за стола и направился к двери, Вайолет не выдержала.

– Так что же вы ответите на те предложения, которые я сделала вам на днях? – спросила она.

Морган повернулся и, небрежно прислонившись к дверному косяку, спросил:

– Вы хотите одолжить три тысячи или вычесть из них тысячу восемьсот и одолжить тысячу двести?

Он собирался дать ей денег взаймы! Вайолет была в восторге и не смогла скрыть своей радости.

– У братьев есть другие кредиторы, которым нужно платить. Один из них задержал Даниэля на вокзале в тот день, когда мы должны были вместе выехать сюда. Я не хочу рисковать, им может не хватить денег на погашение кредита, взятого под залог дома. Поэтому им необходимо получить еще три тысячи.

– В таком случае я им вышлю эту сумму.

– Когда?

– Скоро.

– Но…

– Никаких «но». Я сказал, что они получат деньги, и точка. Знаете, вы умеете произносить слово «пожалуйста», когда вам что-нибудь надо, но не умеете говорить «спасибо», когда это получаете. Задумайтесь об этом, прежде чем снова захотите накричать на меня.

Морган вышел из дома.

– Спасибо! – крикнула Вайолет, подбежав к двери.

– Не стоит благодарности, – прорычал он в ответ.

Стоя на веранде, Вайолет наблюдала за тем, как он снял рубашку, прежде чем скрыться в штреке. Что, черт возьми, только что произошло? Морган обвинил ее в неблагодарности, хотя Вайолет не замечала за собой такого недостатка.

И тут до нее дошло, что Морган дал ей далеко не полный ответ.

С одной стороны, он одалживал ей и братьям деньги, а значит, соглашался с тем, чтобы ее братья приехали сюда работать в руднике и возвращать долг. Но с другой стороны, Морган ничего не говорил о заключении соглашения о партнерстве. Понимая, что не может давить на него сейчас, когда он был чем-то раздражен, Вайолет решила снова заняться поисками тайника отца.

Она хотела взять на день Карлу, но подумала, что слишком часто обращается к Моргану с просьбами, и это может ему надоесть. А без спросу Вайолет не могла взять мула, поэтому решила, что сегодня просто будет двигаться быстрее. Ей предстояло обследовать ущелье на южном склоне, хотя до него трудно добраться.

В нескольких сотнях ярдов за теперь уже пустой волчьей норой склоны очень крутые, но Вайолет все же обыскала их. Там росло много сосен, и под каждой из них мог находиться тайник. Возможно, отец считал лес идеальным укрытием, потому что опавшие сосновые иголки полностью закрыли бы любую яму, которую он выкопал бы. Тогда даже самому Чарлзу было бы трудно найти собственные деньги, если бы он не отметил дерево, под которым устроил тайник.

Вайолет с энтузиазмом начала обыскивать территорию на крутом склоне, но лес был слишком велик. Она попыталась огородить обследуемые участки кучками камней, отмечая квадратные секции для поиска. Но ее ноги устали от подъема, поэтому Вайолет решила обследовать нижнюю часть леса, а потом вернуться в лагерь на обед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги