Читаем Женись на мне до заката полностью

– Нет, потому что ты тоже умрешь, – отрезал Кудряш. – Власти не доберутся до нас здесь, и мы намерены продолжать в том же духе. Нам просто следует вести себя очень осторожно и осмотрительно в Вайоминге, когда мы навещаем маму. Нас там запросто могут вздернуть на виселице за прошлые прегрешения. Брату как-то не понравилось, что его выгнали из Ларами, и он расстрелял за это помощника шерифа. Было несколько свидетелей. Вооруженный отряд во главе с шерифом нашел нас довольно быстро. Эти ребята устроили виселицу посреди пустыря на единственном дереве, которое росло в округе. Но наша мама, услышав об инциденте, последовала за отрядом. Она добралась как раз вовремя, перестреляла всех наших врагов и обрезала веревки на виселице. Мы думали, что Берт погиб, но потом убедились, что он дышит. Мама очень рассердилась и начала избивать его изо всех сил, и будь я проклят, именно ее побои заставили Берта очнуться.

– Значит, сам ты не совершал преступлений, за которые можно было бы повесить? Это все твои брат и мама?

Кудряш рассмеялся:

– Я этого не говорил. Мы должны были чем-то питаться и иметь немного денег на карманные расходы, поэтому нам приходилось грабить. Но ты не бойся, я не убью тебя, если ты будешь хорошо себя вести. Обещаешь?

– Я думала, что вы ведете торг с горняком.

Кудряш пожал плечами.

– Если дело выгорит, то мы, конечно, обменяем тебя на рудник. Но ты сама сказала, что горняк вряд ли согласится на обмен. Или ты соврала, что не нравишься ему? Соврала, да, признавайся? Конечно, такая красавица, как ты, не может не понравиться.

Вайолет отвернулась и закрыла глаза. Ей нужно было во что бы то ни стало бежать… И тут она услышала стук копыт. Обернувшись, Вайолет увидела, что к ним приближается всадник, брат Кудряша. Попытавшись спешиться, он со стоном упал на землю. Из раны на его ноге сочилась кровь.

– У тебя идет кровь, Берт? – спросил Кудряш таким тоном, как будто в чем-то обвинял брата.

– Он подстрелил меня! Уже второй раз! Я хочу, чтобы он умер!

– Идиот, ты оставил кровавый след, который приведет его сюда.

– Не беспокойся, он не найдет нас, – с ухмылкой заявил Берт. – Я скакал по руслу ручья, пока не выбрался из гористой местности, а потом направился по равнине прямо сюда.

– Ты имеешь в виду тот ручей, что течет у его лагеря? Твоя лошадь наверняка оставила там следы!

– Хорошо, тогда подождем, когда здесь появится горняк, и застрелим его, да и ее заодно.

– Я в нее не буду стрелять, – заявил Кудряш, взглянув на Вайолет. – Она слишком хорошенькая.

– Нельзя оставлять свидетелей, – возразил Берт. – По всему Вайомингу висят объявления о нашем розыске. Хорошо, что нас не знают в этой местности. Ты хочешь, чтобы и здесь нас начали преследовать?

Вайолет уже не могла больше скрывать охватившую ее дрожь. Кудряш неохотно кивнул в знак согласия. Берту удалось встать на ноги, он вытащил пистолет из кобуры, а затем ее кольт из-за пояса. Но он ослабел от потери крови, потому что не останавливался по дороге, чтобы перевязать рану и попытаться уменьшить кровотечение. У него, по-видимому, кружилась голова, и он сильно пошатывался. Вайолет могла бы броситься на него, сбить с ног и выхватить из рук кольт. Но она никогда в жизни не нападала на человека! К тому же у нее были связаны руки. Тем не менее Вайолет была полна решимости завладеть оружием во что бы то ни стало. У нее просто не оставалось другого выбора.

И тут прогремел выстрел. Пуля попала в шею Берта, кровь брызнула во все стороны. Оба пистолета выпали из его рук, когда он попытался зажать рану. Пошатнувшись, Берт рухнул ничком на землю.

Вайолет закричала в истерике: ее лицо, руки и платье забрызгала кровь, а в нескольких футах от нее теперь лежал мертвец. Она не могла остановиться, даже когда Кудряш схватил ее и, держа перед собой, приставил пистолет к щеке. Затем он медленно повернулся кругом, ища взглядом того, кто стрелял в его брата.

– Покажись, или она умрет! – закричал Кудряш, а потом прошипел на ухо Вайолет: – Твой дружок не слышит, как ты кричишь. Заткнись или я разнесу тебе голову!

Вайолет оглушил еще один выстрел, и она упала в обморок.

Глава 29

Очнувшись, Вайолет догадалась, что ее несет Морган. Но, открыв глаза, она истошно закричала, так как не узнала человека, который держал ее на руках.

– Не ожидал такой бурной реакции, честно говоря. Не бойтесь, это я, Морган Каллахан.

Голос был Вайолет хорошо знаком, а вот лицо – нет. Она отвела глаза в сторону, пытаясь осознать произошедшую с ним перемену. Но это было нелегко.

– Вы очень изменились, – наконец промолвила она, доверчиво прижимаясь к его груди. – Вы снова спасли меня. Я знала, что вы придете. Мне было очень страшно!

Морган крепче прижал ее к себе.

– Теперь вы в безопасности.

– Вы их обоих… – Она не договорила.

– Да, обоих. Не знаю, притворялись вы или нет, когда падали в обморок, но ваше падение помогло мне расправиться со вторым бандитом. Если вы упали умышленно, это было мудрое решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги