Читаем Женись на мне до заката полностью

Господи, неужели он постоянно будет намекать на то, чем они занимались этой ночью? Вчера Морган спас ей жизнь, а потом пытался утешить, избавить от ужасных воспоминаний и страха. Вайолет наконец осознала, что те бандиты заслужили смерть, они убивали невинных людей без угрызений совести. Расправившись с этой парочкой отъявленных негодяев, Морган, вероятно, спас бесчисленное количество жизней, которые они могли бы отнять.

– Как ты себя чувствуешь? Вчера ты сильно переволновалась.

– Мне уже лучше, – заверила его Вайолет.

– Тебе все равно надо отдохнуть сегодня. Оставь на время поиски тайника и подожди, пока вернется Текс. Днем он все равно не спит и сможет сопровождать тебя.

– Со мной все будет в порядке. Я же вооружена.

– Вчера у тебя тоже был с собой пистолет, но он тебе не помог, – напомнил Морган.

– Я неправильно вела себя. Мне надо было воспользоваться оружием. Но, как говорится, на ошибках учатся. Теперь я выстрелю не раздумывая, как только увижу незнакомца.

– Возможно, тебе сегодня придется пообедать одной. Я могу опоздать. У меня много дел, которые нужно закончить до отъезда. На следующей неделе мы возвращаемся в Бьютт, чтобы встретиться с твоими братьями.

– С моими братьями? – изумилась Вайолет.

– Я попросил Текса съездить в город и отправить им деньги, о которых мы с тобой говорили. Они получат их через пару дней.

Значит, Вайолет достигла своей цели… Отчий дом будет спасен. Казалось бы, она должна была прыгать от радости, но сейчас ей было не до этого. Вайолет не могла отделаться от воспоминаний о ночи страстной любви – о его ласках, поцелуях, нежных прикосновениях. Она сразу заметила, что Морган побрился сегодня утром.

Вайолет позавтракала после того, как Морган ушел, а потом долго сидела за столом, ругая себя и раскаиваясь в содеянном. Она понимала, что разрушила свою жизнь. Она вела себя безрассудно и отдалась мужчине, за которого никогда не выйдет замуж. А вдруг прошлой ночью она забеременела? Вайолет представляла, как ужаснутся тетя Элизабет и Софи, узнав о том, что она натворила. Но кто мог винить ее за то, что после ужасной стычки с бандитами она искала утешения в объятиях красивого, сильного и великодушного мужчины? Вайолет знала, что нравится ему. Он хотел ее так же сильно, как она его. Они не смогут сопротивляться страсти, если проведут в этом доме еще неделю. Но заниматься любовью с Морганом было бы неправильно, потому что Вайолет никогда не сможет стать его женой, связать с ним свою жизнь.

Она огляделась в обшарпанной комнатке убогого домишки и увидела, что ее окровавленная одежда все еще валяется на полу, а рядом лежит оружие. Нет, эта жизнь не для нее. Теперь Вайолет знала, что ей нужно делать. Она должна вернуться к прежней жизни – туда, где было ее место, где смерть не таилась за каждым углом. И это нужно было сделать сейчас, не откладывая. Вайолет не могла ждать ни минуты.

Прошлая ночь никогда больше не повторится, слишком велик был риск: беременность, дети, вынужденный брак – или, что еще хуже, Морган мог вообще не сделать ей предложения. Вайолет не хотела окончательно погубить свою жизнь! Больше всего на свете она боялась забеременеть. Из-за греховного увлечения Вайолет могла навсегда распрощаться со своими мечтами.

Она вдруг почувствовала настоятельную необходимость действовать. Во всем произошедшем сегодня ночью Вайолет винила только себя – она слишком легко поддалась искушению и спровоцировала Моргана. И не было гарантии, что у нее хватит силы воли сопротивляться страсти. Тем более что Морган стал теперь писаным красавцем. В ее ушах до сих пор звучал его ласковый голос. Он назвал ее Колючкой. На ее глазах навернулись слезы…


Вайолет находилась в седле уже три часа. Лошадь одного из бандитов оказалась на удивление сильной и послушной, но Вайолет знала, что не стоит ее подгонять. С каждой милей она все больше убеждалась, что поступила правильно, уехав не попрощавшись. Вайолет не верила, что Морган был готов взять ее с собой в город, и уж, конечно, он не пустил бы ее в Бьютт одну. Таким образом, он не оставил ей выбора.

Поэтому она собрала кое-какие личные вещи, взяла флягу с водой, одеяло, саквояж, зонтик, немного припасов и оседлала лошадь. Судя по тому, что рассказал ей один из бандитов, к вечеру она будет в Бьютте. Там она примет настоящую ванну, ляжет в чистую постель, и это странное приключение, слава богу, наконец-то закончится. Вайолет добилась своего: она заявила права на отцовский рудник и обеспечила будущее себе и братьям. Телеграмма, которую Морган отправил в Филадельфию, могла послужить письменным подтверждением их партнерства. Пусть братья разбираются с наследством отца, а она вернется в Лондон. Морган никак не пострадает от ее действий, все его серебро останется с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги