Читаем Женить нельзя помиловать (СИ) полностью

- Я не собираюсь дискутировать по вопросам воспитания! - Люциус в запале чуть тростью пол не сломал – хорошо, паркет из мореного дуба сделан. - Думаете, ваш Людос – образец для подражания?! Ха!



- Тогда веди церемонию как лорд Малфой! И не ной как девчонка! Лютик... Прямо неженка белоснежная...



- Спасибо, мистер… - пыталась вставить Гермиона очень давно, но вышло как-то не вовремя. Благодарность, разумеется, польстила бы Главе семейства, но не в эту минуту!



- А вы, душенька, больше почтения к древнему роду, – выпалила недовольным голосом Брунгильда. - Нахватались магловских привычек! Глубокий реверанс – живо!.. Чему вас в школе учили?! А ты, муж неблагодарный, совсем забыл, зачем тебя Нарциссочка отправила?



У Люциуса возникло одно желание – выбросить портрет в окно. Но он тут же вспомнил, что собственноручно намертво приклеил эту картину к стене в качестве ложки дегтя в бочке меда для ненавистной Грейнджер. И теперь лорд Малфой наступил на свои же грабли. В который раз? Ну, не в первый точно!



Гермиона вопросительно посмотрела на Люциуса, тот – на платье, а тетка Брунгильда – в стену, обижено повернувшись спиной. Никто не слушал умные наставления умудренной опытом и годами женщины! Но искоса подсматривать ведь никто не запрещал. И высказываться время от времени – тоже.



- Молодежь…- проворчала Брунгильда и навострила уши в ожидании продолжения.



Малфой-старший какое-то время оценивающе рассматривал свадебный наряд, очевидно, представляя его на невесте, но никакого одобрения на лице Гермиона не заметила. Зато услышала язвительное:



- Красное?.. Ну, конечно, белое было бы не кстати…



А вот это откровенное хамство со стороны лорда! Расплата за церемонию. Мелковатая, конечно…



- Зато ваш наряд, мистер Малфой, как нельзя лучше соответствует состоянию души, да?



Учитывая его темное одеяние, обмен любезностями состоялся.



Вместо очередного «укола» в сторону Грейнджер, Люциус, отпихнув Мамбу, крутящуюся у ног, сунул руку в карман мантии и извлек оттуда колье из розового жемчуга с бриллиантовой подвеской такого же цвета - весьма редкий оттенок даже в волшебном мире.



- Вообще-то, мисс Грейнджер, я имел в виду подарок. От моей жены…



Вот теперь ситуация стала совсем неловкой. Малфой специально провоцировал невестку - и она поддалась, как глупая девчонка!



- Извинитесь, милочка, - проскрипела Брунгильда со стены. - Ваш будущий гм... папа - сама невинность... - прямолинейно съехидничала тетка, а тот даже покраснел в тон украшения от ярости. И уже мечтал об успокоительном как о манне небесной! Или как о несостоявшейся свадьбе...



- Я не то хотела сказать, мистер Малфой, - прошептала Гермиона, - вы выглядите… достойно. - «И необычно довольно. Если уж быть точной».



Но вслух это не прозвучало. Еще бы Люциусу не быть таким! Целый час, ну – два… в объятиях Нарциссы и далеко не один стон удовлетворения. Но… миссис Малфой не была бы миссис Малфой, если бы не устроила мужу проверку выдержки и данного обещания, не отправив благоверного доставить подарок лично. Любовь – любовью, но хитрить Главе рода ради достижения собственной цели не в первой. И хотя Нарцисса осталась более чем довольной, проигнорировать нрав мужа не могла. Да и понежиться в кровати хотелось.



Люциус продемонстрировал колье Гермионе всё с тем же лицом победителя.



Она сделала шаг навстречу и… споткнулась о чертову кошку!



Ситуация могла бы стать еще более неловкой, если бы Малфой не успел подхватить Грейнджер. Просто на автомате. Не задумываясь.



И вот теперь положение стало действительно из ряда вон!



Потому что дверь распахнулась и в комнату, по обыкновению, ворвался Драко. Не имел он привычки стучаться к Гермионе после стольких дней и ночей вместе. Тем более, в собственном доме. Тем более, сегодня! И тем более, когда скрывать нечего…



Кроме… Жемчуга… Отца… И его объятий!



- Я так понимаю, что я тут третий лишний, - процедил Драко сквозь зубы, но дверь не закрыл. Значит, Отелло хотел оправданий.



- Прекрати! – возмутилась Гермиона, отстраняясь от Люциуса. – Это случайность. Я упала, - она расправила платье по привычке. Невольно разволновалась. А подобные жесты стали своего рода ритуалом по спасению собственных нервов. - Чуть не упала…



- Что-то ты сегодня с самого утра падаешь прямо в объятия к отцу! Откуда вдруг такая неловкость? Сногсшибательное обаяние Малфоев?



- Не забывайся, Драко! - громогласно заявил Люциус. – Твои обвинения просто оскорбительны! Без обид, мисс Грейнджер.



И что-то подсказывало Гермионе, что речь идет не о ее происхождении.



- Следите за языком, молодой человек! – вставила свои «пару галеонов» Брунгильда. – Выпори ты его Люциус, ей-Мерлин! Розгами! Прямо по голой… Ну, ты знаешь.



- Это непедагогично, тетушка! – запротестовал Драко. – Особенно учитывая мое недавнее обещание в нарисованном виде. - А вот это уже был типичный малфоевский шантаж!



- Слышь, племянничек, ты лучше за невестой следи, а не за отцом! Спроси-ка у нее про колечко… Что-то не наблюдаю я его на пальчике…



Вот это было подло! Гермиона на мгновение возненавидела эту Брунгильду. По-взрослому…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену