Читаем Женитьба дядюшки Жиля полностью

- Господин Бернард привёл Жан-Люка Кресси в свой дом на улице Доброй Хозяйки, недалеко от городских стен. С виду тот дом невелик – один этаж и чердак, но обладает обширным подвалом. Подвал распространяется ещё и под два соседних дома, глубину того подвала установить не удалось. Из подвала есть подземный ход, один, выходит за стену, на выходе из него – оставлена засада. Сегодня утром в окнах дома видели как хозяина, так и вашего бывшего родича, госпожа Мадлен. Также в доме живут четверо слуг. Дом, конечно же, караулят. Если господин Бернард не освоил каких-нибудь удивительных способов перемещения, а ему вроде бы не с чего, и если он надумает куда-нибудь отправиться – мы тотчас узнаем. Но я бы предложил не тянуть кота за хвост и нанести ему визит – завтра, после рассвета. Пока он вроде бы отлёживается – сокровища при нём больше нет, а побили его вчера неплохо. Господина де Кресси почему-то почти и не побили, только напугали, но он тоже сидит внутри и не показывает наружу даже кончика носа.

- А что младшие Кресси? – спросила Мадлен.

- А что они могут? Ничего, - пожал плечами господин Лионель. – Твердят, что всё это – идея Жан-Люка, что это он проигрался младшему Эскару, а их ни во что не посвящал, и о господине Бернарде они почти ничего не знают – он приходил всего один раз и уже довольно давно. Если точно – в тот день, когда в Пале-Вьевилль матушка устраивала праздник для сестрицы Лионеллы.

- Но вы, дорогой племянник, вчера обмолвились, что знаете этого непонятного господина Бернарда, - сказал принц. – Будьте любезны, расскажите.

- Извольте, - кивнул господин Лионель. – Когда я обнаружил, что с господином Жан-Люком имеет какие-то дела Габриэль Эскар, то заинтересовался ещё и господином графом. Оказалось, что граф-то он граф, но в его графстве дела не очень, несмотря на серебряные рудники, которые ещё пару лет назад приносили его отцу и королевству в целом неплохой доход. Работы на рудниках ведутся плохо, на полях ничего не растёт. А господин граф проедает доходы прошлых лет – его отец оставил ему неплохое состояние. Но у Эскара есть ещё такое наследство, как семейная тяжба с родичами – Лакурами. Это ветвь их же семейства, которая лет сто назад отправилась искать счастья на службе короля Рокелора – да-да, кузина, это уже о вашем наследстве, - Лионель с улыбкой поклонился госпоже Маргарите. – И в настоящий момент есть целый один барон Шарль де Лакур, который является придворным магом на службе его величества Генриха. Ему около сорока лет, он маг-погодник, женат на особе небогатой, но немного одарённой магически, и четверо его детей имеют несомненные магические способности. Барон помнит о родственных связях и регулярно затевает судебные тяжбы – раньше с отцом нынешнего Габриэля Эскара, а ныне – с ним самим, о том, что ему полагается часть дохода от серебряных рудников – или сопоставимая компенсация. Бедняга Габриэль вскоре разорится на судебных расходах, но пока его дальним родичам не присудили ничего.

- А что же наш вчерашний герой? – проворчал принц, поглаживая под столом руку Мадлен.

- А вот теперь мы подходим к нему. Когда я искал людей, что-то знающих о тяжбе Эскаров и Лакуров, мне показали неприметного скромно одетого человека – вот, мол, поверенный нынешнего Эскара, он в курсе его дел и помогает ему справляться с нападками родичей-магов. Господин Бернард – так он всем представляется. Однако, я не сразу догадался выяснить, что известно о нём в Судебной палате, причём не только в официальных документах, но и у служащих там людей, которым по сути их положено разное знать. Если и не в официальных документах, то хотя бы – на словах. И ещё кое-что знают, не поверите, священнослужители, обитающие в далёких южных горах – и я нашёл, кого спросить, и как получить сведения по-быстрому. Так вот, наш герой – Эскар по отцу и Лакур по матери, - господин Лионель, очевидно, насладился выражающими разные эмоции взглядами и продолжил. – Там была какая-то дивная история – не то о великой любви, не то о хорошем расчёте. Отец господина Бернарда – кузен отца Габриэля Эскара, их отцы – родные братья. Он соблазнил дочь тогдашнего барона Лакура и отказался жениться, тогда его убили, а опозоренную девушку выдали замуж за другого. То есть ребёнок носил фамилию мужа своей матери, но фактически по крови являлся Эскаром.  Наверное, он мог получить от матери или от деда фамильный камень Лакуров, который они увели у Эскаров, когда уходили, не прощаясь. И судя по тому, что сокровище безропотно ему служило – господин Бернард его не украл. Очевидно, он знал, чем владел, потому что пользовался, и я думаю, не только вчера. Осталось понять, зачем ему Габриэль Эскар и госпожа Мадлен. Но это он, думаю, должен рассказать нам сам. Более того, я побеседовал обо всей этой истории с его величеством, и у меня есть официальные полномочия допросить и господина Бернарда, и господина де Кресси, и если я сочту нужным – задержать обоих.

- Значит, нужно наведаться в гости, - согласился принц.

- Только сначала разберёмся с камнем, - заключил господин Лионель.


Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVI век (однотомники)

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы