Читаем Женитьба порочного герцога полностью

Харриет улыбнулась:

– Так заведено.

– А куда ведет этот боковой коридор? – спросил он неожиданно.

Она рассмеялась, вырываясь из его цепких пальцев.

– Если вы ищете неприятностей на свою голову, то мне с вами не по пути.

– Я спас вас из ада, помните?

– Помню, – сказала Харриет, ибо такое не забывается. Она повернулась, и он не успел ее остановить. – Если вам все равно, то я буду спасать себя сама.

Глава 8

Не знал он, что его она была,

Прекрасный Дух Потерянного Рая!

Сказал – и вдруг исчез, как тучка в утро мая [5].

Перси Биши Шелли. «Адонаис»


Когда Харриет вошла в комнату Эдлин, чтобы предложить ей перед сном горячего шоколада и булочек со смородиновым джемом, девушка опять сидела возле окна. Харриет поставила поднос на круглый стол из палисандрового дерева. Эдлин сменила мрачное серое платье на белую, украшенную кружевами ночную рубашку, но перемена эта странным образом сделала ее визуально еще более бесплотной.

– Люблю выпить чашку горячего шоколада в дождливый вечер, – сказала Харриет весело, словно в противовес угрюмой атмосфере комнаты, – а если принимать во внимание климат Лондона, это значит, я пью его все время.

Эдлин сидела в полной тишине.

– А наша кухарка готовит такие булочки со смородиновым джемом, что просто пальчики оближешь. Ты таких нигде больше не попробуешь. Когда по прибытии в академию мне впервые довелось их отведать, я съела пять штук за один присест. Меня раздуло словно шар. Даже стыдно сейчас вспоминать об этом.

Ноль эмоций. С таким же успехом она могла разговаривать с кирпичной стеной. Но Шарлотта научила ее настойчивости.

– Ты ведь хорошо себя чувствуешь? – спросила она. – Может быть, тебе… – Она оборвала себя на полуслове. Харриет никогда не хватало терпения. – Что ты пытаешься разглядеть там, за этим окном? Что бы это ни было, булочки нашей кухарки точно лучше, уж поверь.

– Вы слишком много говорите, – неожиданно сказала Эдлин.

– Должно быть, это потому, что мне приходится говорить за двоих, ты не находишь?

Она ждала. Затем, скорее, из любопытства, нежели из-за обиды, она подошла к окну и выглянула на улицу. Улица была пуста. Эдлин повернулась к ней с сердитой гримасой. В молодые годы Харриет доводилось видеть лица и пострашнее, так что она оставила этот выпад без внимания. Ей показалось, что она слышит стук подков из-за угла. Харриет даже заметила задок кеба, скрывшийся за поворотом. Но в том не было ничего необычного. Девушка каждый раз сидела у окна с таким видом, будто увидела призрак. Харриет поежилась.

– Выпей горячего шоколаду, – настаивала она, возвращаясь к столу. – В этой комнате еще холоднее, чем мне казалось. Возможно, надвигается новая гроза.

Эдлин, наконец, снизошла до разговора:

– Всю дорогу от дома до Лондона шел дождь.

– Неужели? Смотри, не обожгись, очень горячо. – Харриет осторожно передала Эдлин кружку китайского фарфора.

Та сделала добрый глоток.

– Да, действительно хорошо, – сказала она нехотя. – Горький и темный, как и должно быть. А гроза бывает всегда, когда кто-то из нас не в настроении. Мои двоюродные бабушки говорят, что дядя Гриффин притягивает гром и молнии.

– Нонсенс, – сказала Харриет, хотя почувствовала, как волосы на затылке зашевелились. – Ни у кого нет такой силы, это только в книгах бывает. Ты, должно быть, хотела сказать, что он возбуждает любопытство в окружающих.

– Он возбуждает в вас любопытство? Харриет моргнула.

– Женщина моего положения не должна позволять себе любопытства в чей-либо адрес.

– А вы бы признали, если бы он возбуждал в вас любопытство? – Харриет рассмеялась, но Эдлин продолжила мысль: – Я видела, как вы держали его за руку.

Харриет аккуратно разрезала булочку на две части.

– Это не я держала его за руку. Мы искали… Твоя бабушка нервничала из-за того, что тебя нигде не было видно. И если тебе показалось, что я была расстроена или проявляла любопытство, то теперь ты знаешь, в чем было дело. Так что вот. Ну, все, мне пора идти. Нужно еще проведать остальных девушек. Некоторые из них никогда не были на балу, так что они будут судачить об этом всю ночь. – Она снова выдержала паузу. Во всяком случае, постаралась. – Моя спальня в конце коридора, и если тебе что-нибудь понадобится…

– А что мне может понадобиться?

– Зови, если что, – сказала Харриет, смирившись.

Она встала и пошла к двери, ей не терпелось скорее покинуть комнату.

У самой двери ее остановил голос Эдлин:

– А что делаете вы, когда вам одиноко? Харриет знала, что ей не следует давать правдивый ответ, но все же она сказала, как есть:

– Я читаю.

– Руководство по этикету? – спросила Эдлин с некоторым презрением.

Харриет медленно повернулась.

– Нет. Когда я остаюсь одна, то читаю обычные книги. У меня есть любимая…

Эдлин повернула голову.

– Я устала. Уходите. Харриет выдержала паузу.

– Что ж, приятных тебе сновидений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы