Читаем Женитьба порочного герцога полностью

– Черт бы вас побрал, Харриет, что за глупости! Из-за вас я упустил его. Что мне теперь прикажете делать?

Она стояла перед ним, смирившись с тем, чего нельзя изменить.

– Ступайте к леди Констанс и успокойте ее. Это был один из моих сводных братьев. Он украл сумочку леди, а я ее верну, не волнуйтесь.

– Это был ваш брат, Харриет? – спросил он недоверчиво.

– Вы ведь знаете, кем я была. Теперь вы знаете, какой я могла стать. Пугающая перспектива, не правда ли?

Она обошла его.

– Ну и куда же вы направились? – крикнул он ей вдогонку.

– Я иду домой. – Она сняла туфли, сначала одну, затем другую, и бросила их через плечо под ноги Гриффину. – Позаботьтесь о своей семье, герцог, и о себе. Вы вовсе не такой плохой, как о вас все думают.

Глава 15

Его жестокие угрозы запугали меня до полусмерти, но сейчас, впервые, безнравственность моего обещания бросилась мне в глаза.

Мэри Шелли. «Франкенштейн»


Кучер наемного экипажа, который вез Харриет домой в Сент-Джайлз, вспомнил ее. Они встречались в прежней жизни. Он слышал, что Харриет многого добилась. На улицах все от дворника до последнего бездомного хвастали тем, что когда-то водили знакомство с Харриет Гарднер. В Ист-Энде каждая собака уже знала, что Харриет наняли на работу в дом герцога. На прошлое Рождество она послала уличным детишкам сладостей и одежду для девочек из тех платьев, от каких отказались ученицы академии. И все же она не была «святой», как та леди, которую только что обобрал ее сводный брат. А жаль. Нет в мире справедливости.

– И не забывай, Харри, – сказал кучер, высаживая девушку на углу неподалеку от ее старой берлоги. – Герцог там или нет, но если он полезет к тебе или еще там что, ты только свистни. У тебя найдутся друзья, Харри. Мы этому благородному надаем по шеям.

Харриет поежилась, скорее, правда, от собственных мыслей, нежели от промозглого вечернего воздуха, который живо напомнил о ее жизни в трущобах. Она поджимала пальцы ног, когда шла по мощеному тротуару. Холодно ведь в одних чулках. Хорошо еще, что дождь закончился. Харриет размякла и телом, и сердцем. Это цена, какую платишь за жизнь среди важных персон.

Из паба на углу раздался свист. Длинная тень показалась справа от нее. Слева появилась тень покороче. Затем еще одна. Вскоре ее уже сопровождала целая толпа, и каждый старался отпустить злую шуточку.

– Так-так, гляньте-ка, что кошечка сегодня принесет домой. Мило. Мило.

– Это не мышь, кретин. Она сама кошка. Как обошлась с тобой жизнь, крошка?

– Лучше, чем вы, жулики.

Шайка из семерых мужчин, большая часть из которых еще пару лет назад были сущими детьми, собралась вокруг Харриет. Ее глаза сощурились, когда старший из них, Николас Райделл, взял ее за руку. Он всегда был главным в шайке.

– Не хочешь погулять со мной? У нас сегодня дело на пристани.

Харриет вырвала кисть из его пальцев и ударила его левой рукой по лицу, после чего продолжила свой путь по извилистым улочкам. Николас наигранно взвыл, а его приятели заулюлюкали и подняли его на смех. Она улыбнулась. Наглые мерзавцы. Попрошайки. Бедные безнадежные голодранцы.

Она свернула на узкую аллею. Водоемы с черной водой отражали тусклый свет луны, просачивающийся сквозь плотные облака. Харриет открыла заднюю дверь последнего на аллее дома. Никто не слышал, как она вошла. На секунду Харриет задумалась, может ли она снова встретиться лицом к лицу со своими родственниками. Странно, но здесь не пахло вареным угрем и дешевым пивом. От этих запахов ее всегда выворачивало наизнанку.

Харриет прошла на кухню. Каменный пол недавно подметали. Раковина была чистой. Два ее сводных брата, Люк и Роб, ужинали за столом, какой когда-то был бильярдным. Ее терпение разом лопнуло. Харриет подошла к Робу, который нагло ухмылялся ей, выхватила ложку у него из рук и стала бить его по голове.

– Ты обещал мне, после того как вы ограбили герцогиню, что вы никогда больше, слышишь, никогда не нанесете вред кому-либо из семьи Боскаслов. – Правда, леди Констанс не была еще членом вышеупомянутой семьи.

Он выругался, уворачиваясь от ложки. Люк изумленно смотрел на Харриет.

– Так это он твоих приятелей, что ли, грабанул? – спросил он и пнул братца под столом. – Ты украл у собственной сестры?

Харриет посмотрела на тлеющие в камине угли. У кого в этом доме хватило толку поддерживать огонь?

– Он не у меня украл. Он ограбил невесту герцога, срезал ее ридикюль. И я хочу получить его обратно.

Роб выпрямился.

– Ладно. Если это так важно для тебя, Харри, то так и быть, я принесу его сверху.

– Ты лучше помалкивай, – сказал Люк грубым и нетерпеливым тоном. Он снова посмотрел на Харриет – Чертов дурак. Он будет следующим, кого загребут.

– Точно. – Харриет убежденно кивнула. Отсутствие отца многое объясняло. – Джека здесь нет?

Люк уставился в тарелку с говяжьим бульоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы