Читаем Женитьба порочного герцога полностью

Герцог посмотрел вверх на облака цвета серого гранита. На расшатанном пешеходном мостике маячила чья-то фигура. Слабый лунный свет бросал полутени на его хмурое лицо. Харриет услышала, как неподалеку заскрипели колеса кареты. Если бы Гриффин не был герцогом, его смело можно было бы принять за грабителя, которых на этих улицах было немало.

– Ну и что вы скажете об этом месте? – спросила она мягко, обходя вокруг него.

Гриффин сдвинулся, преграждая ей путь своим телом.

– Садитесь в экипаж, Харриет.

– Что вы…

Гриффин бросил на нее взгляд:

– Это сарай.

– Это мой дом. Во всяком случае, был. Гриффин громко выдохнул.

– Да уж, это точно не Мейфэр.

– Да и я не Майская королева [8]. – Харриет помолчала. – Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время для такого вопроса, но все же, вы дадите мне рекомендательные письма для другой работы?

– Ступайте в карету, пока мне не пришлось нести вас силой.

Харриет сделала шаг назад и улыбнулась. Гриффин шагнул следом за ней.

– Я не давал вам разрешения покинуть парк. Мало того, я запретил вам делать это.

– Прошу вас, только не говорите мне, что ваша тетушка ждет меня в карете.

– Моя тетушка не ждет вас в моей карете. Тем не менее, я дал ей слово, что вы больше нас не покинете.

После чего Гриффин неуловимым для глаза движением схватил ее – одной рукой под колени, другой под плечи – и, как она позже выражалась, «унес в ночь».

Глава 16

Демон высунулся из призрачной кареты и пристально смотрел на дремлющую девицу.

Перси Биши Шелли. «Демон Мира»


Карета медленно подкатила к ним. Из-за бочки, каких множество стояло по краям аллеи, высунулась голова. Тощая фигура в плаще с капюшоном поднялась во весь рост. В руках у нападавшего блеснул нож.

Гриффин попятился к карете. Герцог надеялся, что Харриет не видела, как он достал из-за пояса пистолет, и не слышала, как разбил о колесо кареты стеклянную бутылку другой бандит. К сожалению, звон разбитого стекла обладает слишком специфическим звуком.

– Идите внутрь, – велел он Харриет и не отступился, пока она не села на подушки сиденья и он не закрыл за ней дверцу кареты.

Кучер герцога крепко держал в руках кремневый мушкет.

Гриффин мрачно кивнул двум лакеям, которые спрыгнули с задника, оба были белее мела.

– Делайте, что должно, но не лезьте на рожон.

Уличные бандиты двинулись к герцогу. Гриффин прижался спиной к дверце кареты и был наготове.

Крепкий главарь уличных теней молча смотрел на Гриффина, затем поднял взор. Внезапная нежность смягчила черты его украшенного шрамами лица. Гриффин нисколько не сомневался, что если он повернет голову и посмотрит в окошко кареты, то увидит там лицо Харриет. Другой мужчина с ярко-рыжими волосами вышел вперед. Гриф удивленно моргнул. Он не подозревал, как сильно похититель ридикюля в парке похож на Харриет.

Это заставило его задуматься. Как он мог причинить вред тому, кто так сильно напоминал ему женщину, без которой (по ее же собственным словам) не могла жить его тетушка. Примроуз заставила его поклясться могилой матери, что он вернет Харриет целой и невредимой.

Похититель сумочек поднял руку. Он оказался глупцом, ослепленным ложной верой в свои силы, если Гриффин понимал что-либо в этом, а уж он понимал. Гриффин ждал. Ни для кого не было секретом, что одной из военных стратегий представителей клана Боскаслов было переждать противника, будь то солдат на поле боя или барышня в спальне.

Вожак уличной банды наверняка принимал вызов от любого, кто покушался на его авторитет. Закон преступного мира гласил ясно: подчинись, не то худо будет. Он отодвинул брата Харриет плечом и насмешливо поклонился тени, которую отбрасывал Гриффин.

– Леди и джентльмены, а также те, кто по факту рождения не является ни тем, ни другим, давайте позволим беспрепятственно проехать нашим высоким гостям: герцогу и герцогине Сент-Джайлза.

Дверца кареты распахнулась, больно ударив Гриффина по плечу.

– Лучше соглашайтесь, герцог, – сказала Харриет, – или я не ручаюсь за последствия.

Гриффин подчинился. Он не смог бы поднять руку на брата Харриет, который выглядел точь-в-точь как его сестра. Карету никто не тронул, и экипаж выехал на темную улицу. Харриет устроилась рядом с герцогом, не сказав ни слова против, когда он прижал ее ближе. Туфли, сброшенные в парке, лежали на сиденье напротив. Гриффин подумывал, не заставить ли Харриет надеть их. Но вместо этого он взял ее ступню в ладонь.

– Вы холодны, словно труп! – воскликнул он. – Дайте-ка мне вторую ступню, чтобы я смог растереть их. Нужно разогнать кровь по венам, тогда ноги согреются. Можно заболеть, разгуливая без обуви.

– Какой вы порой суетливый, ваша светлость. Со мной все в полном порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы