Донован открыл другой ящик стола и вынул оттуда миниатюрную пинбол-машину, которую он держал подальше от собственных глаз, и с гордостью поставил ее на стол – на самую его середину, в центре столешницы. И попрощался со своим старым «я». Он стал новым человеком. Новым человеком, который может сделать предложение по первой прихоти, если захочет. А он захотел.
Все его тело трепетало от того решения, как будто до сих пор он спал и только теперь начал возрождаться к жизни. И он был готов к ней, полностью готов. Сегодня поискам невесты будет положен конец.
Блейк составил новый план – да, ему все еще требовалась стратегия даже в спонтанности; привычки умирают с трудом, как говорится. У него встреча в другом конце города в десять часов, а ювелирный магазин «Лонг Джуельерз» не откроется до девяти тридцати. Времени на выбор у него немного, однако главный менеджер магазина – член его пинбольной лиги. Блейк был уверен, что может обратиться к нему за помощью. Не слишком рано звонить ему в шесть тридцать утра? Само собой, он закажет цветы. Хоть Дреа всегда повторяла, что розы – это классический подарок, ему было известно, что она сама предпочитает лилии. Он может заказать их, однако он предпочел бы выбрать для нее цветы сам. Блейк сделал в уме пометку: сделать это по пути в офис.
Потом ему надо будет заказать места в каком-нибудь модном ресторане. Но где?
Отыскав в стопке папку с ресторанами, он просмотрел информацию, собранную Дреа. «Олеана» излишне экзотический. «Ла Кампанья» чересчур повседневный. «Хамерслиз» слишком деревенский. «Ментон» чрезмерно дорогой.
Стоп! Дорогой – это то, что нужно для особых случаев. Он идеален для Дреа. Действовать надо быстро, но его интересует вечер понедельника, так что его шансы попасть туда не так уж плохи. Обведя кружком номер телефона своей любимой ручкой, Блейк позвонил в службу резервирования, чтобы оставить сообщение. Поскольку он знал, что будет отсутствовать все утро, то попросил, чтобы они позвонили его секретарше для подтверждения заказа.
Теперь у него осталось лишь одно неотложное дело – Джейн. Блейк никак не мог решить, когда позвонить этой женщине: сейчас или позднее? Наверное, лучше позднее. Он сможет объяснить ранний звонок своему компаньону по лиге, но Джейн Осборн наверняка обидится, если он ее разбудит. Даже огорчится. Но ему совсем не нужны слезы в такой чудесный день.
Может, стоит поручить секретарше передать Джейн, что их отношения разорваны…
Едва подумав об этом, Блейк понял, что он неправ. Джейн была приятной во всех отношениях и заслуживает более мягкого расставания. К тому же Дреа будет не в восторге, если он поведет себя не как джентльмен. Поэтому Блейк решил, что сможет ненадолго заскочить к Джейн перед обедом с Эндреа. Розы подойдут. Он попросит секретаршу заказать их прямо в офис, чтобы он смог лично преподнести их Джейн. Он быстро написал сообщение с просьбой об этом. Потом позвонил другу из ювелирного магазина и договорился о том, что придет за покупкой до открытия.
Следующим шагом стала записка Эндреа. Блейк не стал извиняться так пространно, как предполагал, да и слова пришли к нему очень легко:
«Доброе утро, любимая! Мне надо кое-что сделать сегодня утром, а потом у меня встречи до полудня. Не ешь без меня ленч – хотел бы отвести тебя куда-нибудь, чтобы обсудить наш общий профиль. Все ведь теперь переменилось, не так ли? К лучшему, я надеюсь. Кофе – в кофейнике, завтрак – в духовке. На случай, если у тебя нет наличных, я оставил немного денег на такси.
Не Шекспир, конечно, но для него вполне сносно, решил Блейк. Взяв записку, он тихонько вернулся в спальню, не желая будить красавицу, все еще спавшую там. Блейк тихо положил записку на стопку книг, лежащих на ночном столике. Потом, заметив телефон Дреа на полу – должно быть, тот выпал из ее кармана, когда она прошлой ночью избавилась от джинсов, – он положил его рядом с запиской. Отыскав свой бумажник, он достал из него пару купюр и добавил их к телефону.
У него было еще одно дело, касающееся Эндреа: нужно был узнать размер кольца для нее. В поисках чего-нибудь для измерения, он остановил свой выбор на зубной нити, которую держал в ящике ночного столика. Отмотав небольшой кусочек нити, он распрямил вялую от сна руку Дреа и обмотал нитью ее палец. Она зашевелилась, и он замер. К счастью, она тут же снова затихла, и он смог сделать то, что хотел. Само собой, измерение получилось не слишком точным, но во всяком случае кольцо не свалится с ее пальца, когда он его ей наденет.