– Всегда видишь. – Часть Энди надеялась на то, что этот ужин она, возможно, проведет с Блейком. Но при мысли об ужине она вспомнила о свидании, назначенном Джейн на вечер. Он все-таки пойдет на него? Это невозможно узнать, не поговорив с ним.
– Обычно я еще вижу тебя в постели, а вот вчера не увидела, так что, думаю, это был справедливый вопрос. Стало быть, до ужина. Люблю тебя!
– И я тебя люблю. – Выключив телефон, Энди заметила мигание красной лампочки, означающее, что батарея мобильника садится. Она удивилась, что та еще не села, потому что всегда заряжала телефон перед сном. Бросив телефон на ночной столик, Энди потянулась. Ее тело испытывало восхитительную усталость. Мышцы, о которых она прежде и думать забыла, теперь напоминали ей о недавних событиях. И какими же изумительными были эти события!
Улыбнувшись, Эндреа наклонилась, чтобы собрать книги, которые она уронила на пол. Тут была биография Стива Джобса – это ее не удивило, – но остальные три книги оказались детективными романами. Причем не просто таинственными историями – это были произведения старой школы 1940-х годов, полные курящих красоток и сильно пьющих сыщиков. Еще одна тайна Блейка Донована.
Улыбка Энди стала шире, когда она вернула книги на ночной столик и положила сверху пару двадцаток, которые, должно быть, лежали на книгах. Ну разве могла она не оказаться околдованной этим сделавшим себя миллионером, который любит пинбол, сериал «Аббатство Даунтон» и черные детективные романы? Ответ на этот вопрос один: не могла.
Больше всего Энди поражала cила собственного обожания. Она не просто восхищалась Блейком или находила его очаровательным. Она также испытывала еще одно, другое чувство, которое, как Энди поклялась своей сестре, никогда больше не охватит ее. Но все же вот оно, проникло в каждую клеточку ее существа, и связано оно было не только с сексом. Кажется, она любит Блейка. Она любит, бесконечно любит его! И даже представляет их свадьбу и будущих детей.
Это было абсолютно пьянящее чувство, которое согревало ее от макушки до пят и от которого голова у нее шла кругом, как у девочки-подростка. Но оно немного пугало Энди. Однако это был приятный страх.
Отыскав его футболку в куче разбросанной по полу одежды, Эндреа надела ее. Изнывая от желания быть рядом с мужчиной, которого любит, целовать его, обнимать его сильное тело, она принялась его искать. Вместе с Щенком, не отстававшим от нее ни на шаг, она осмотрела его кабинет. Увидев, что там никого нет, Эндреа пошла на запах кофе, тянущийся из кухни, решив, что это отличное место для начала поисков. Блейка и там не оказалось. Но она нашла кружку и наполнила ее для себя, прежде чем продолжить поиски.
Энди прошлась по всему этажу, окликая его по имени, но ответа не получила. Прежде чем пойти наверх, она заглянула в гараж. Машины Блейка там не было. Как странно.
Одолеваемая смятением и разочарованием, она вернулась в кабинет – в этой комнате она чувствовала себя лучше всего. Сев в кресло и подобрав под себя ноги, Энди попивала кофе, раздумывая о том, что может означать отсутствие Блейка. На ум ей пришло два спорных варианта. Либо он ушел, так как что-то произошло – что-то весьма срочное, – либо в доме закончились сливки, но в таком случае он бы оставил ей записку или быстро вернулся к ней.
Но записки она не видела, а с тех пор как проснулась, прошло уже не меньше получаса, и ее пропажа должна была бы уже обнаружиться, и она получила бы к завтраку сливки для кофе.
Все эти размышления приводили Энди к еще одному варианту, варианту ужасному, от которого у нее подводило живот, а ее сердце начинало теснить при одной мысли о нем: Блейка нет рядом, потому что он не хочет быть с ней. Потому что не желает ее видеть.
Это смешно, не так ли? Даже если прошлая ночь не стала для него такой же невероятной, как для нее – тут у Энди в горле образовался комок, – если в жизни Блейка Донована это была всего лишь очередная ночь с любовницей, он не был бы так жесток и бессердечен, чтобы вот так просто уйти от нее. Не правда ли?
Нет. Не был бы. Не смог бы. Он зашел слишком далеко в своих разговорах с ней. Ей даже не на чем уехать, и ему это известно. Нет, он никак не мог оставить ее в затруднительном положении. Не мог внезапно забыть обо всех правилах вежливости, вне зависимости от того, каким нежеланным для него мог оказаться ее визит. Энди не могла во все это поверить.